Du gabst mir ein Ultimatum... die Puppe für dein Milität zu sein. | Open Subtitles | لقد أعطيتني إنذاراً نهائياً لأكون العوبةً لجيشك |
Du hast mir beigebracht wozu Magie da ist, Du gabst mir die Möglichkeit die Person zu sein, die ich heute bin. Du musstest mir helfen. | Open Subtitles | لقد علمتني ما هي فائدة السحر لقد أعطيتني الفرصة لكي أكون الشخص الذي أنا عليه اليوم |
Du gabst mir einen Tag deiner Vergangenheit, an den du dich nicht erinnerst. | Open Subtitles | لقد أعطيتني يوماً من ماضيك، يوماً لا تقوَ على تذكره حتّى. |
Du gabst mir die Überweisungen, die auf einen Sündenbock hindeuten. | Open Subtitles | . لقد أعطيتني تحويلات مصرفية تُشير إلي معتوه |
Du gabst mir Hoffnung, dass ich meine Kraft kontrollieren kann. | Open Subtitles | فقد منحتني أملاً أن أتحكم فيما يحدث معي عندما أنزف. |
Du gabst mir das Leben, wolltest mich dann aber sterben lassen. | Open Subtitles | لقد أعطيتني الحياة ثم تركتني للموت |
Du gabst mir deine Nummer, du verdorbenes Ding. | Open Subtitles | لقد أعطيتني رقم هاتفك فتاة سيئة |
Du gabst mir die Möglichkeit, weiterzumachen. | Open Subtitles | لقد أعطيتني الفرصة لأمضي قدماً. |
Du gabst mir nur zwei Wochen. | Open Subtitles | لقد أعطيتني أسبوعين فقط |
Catherine, Du gabst mir eine Möglichkeit, all dem zu entkommen, meine Menschlichkeit zu wählen, uns zu wählen. | Open Subtitles | (تعرفين يا (كاثرين لقد أعطيتني فرصة لإبتعد عن كل هذا لأختار إنسانيتي لأختارنا |
- Du gabst mir die Wegbeschreibung! | Open Subtitles | حسناً, لقد أعطيتني الإتجاهات |
- Jax, Du gabst mir dein Wort, Mann. | Open Subtitles | (جاكي)، لقد أعطيتني كلمتك يا رجل. |
Du gabst mir einen Schofar. | Open Subtitles | لقد أعطيتني (شوفار), (دونا). |
Lieber Gott, Du gabst mir so viel. | Open Subtitles | ... إلهي العزيز ، أحمدك ... ... على كل نعمك ... ... لقد منحتني الكثير من الأشياء ... |
Du gabst mir etwas, an das ich glauben konnte, wenn... ich nicht mal an mich selbst glaubte. | Open Subtitles | منحتني شيئاً لأؤمن به، حينما... لم أؤمن بنفسي حتّى |
Du gabst mir Ketten. | Open Subtitles | لقد منحتك حياتك لقد منحتني السلاسل |