"du gelernt" - Translation from German to Arabic

    • تعلمت
        
    • تعلمته
        
    • تعلمتيه
        
    • تعلمتِ
        
    • تعلمتي
        
    • تعلمتى
        
    Wo hast du gelernt, so zu tanzen? Open Subtitles لنجلس ونتتناول شيئا ما أين تعلمت الرقص على هذا النحو؟
    Wo hast du gelernt, wie man Flugzeuge repariert? Open Subtitles أين تعلمت إصلاح الطائرات؟ في مدرسة الحمقى؟
    Wo hast du gelernt, so unter dem Tempolimit zu fahren? Open Subtitles أين تعلمت أن تقود أقل من حدود السرعة المسموحة هكذا؟
    Jedes einzelne Detail, das du gelernt hast, als Du in der britischen Armee gedient hast, über Geschwindigkeit und Aggression, musst Du außer Acht lassen. TED كل شئ تعلمته عندما كنت تخدم في الجيش الإنجليزي حول السرعة والعناد، ينبغي أن تضع ذلك جانباً
    Alles, was du getan hast, alles, was du gelernt hast, hat dich hierher geführt. Open Subtitles اذا اخبريني كل شئ فعلته كل شئ تعلمته قادك الى هنا
    Jedes kleinste Bisschen Magie, das du gelernt hast amputiert, aber diese Erinnerungen werden aufbewahrt. Open Subtitles كل شيء سحري تعلمتيه يبتر لكن كل الذكريات يتم تخزينها
    Ich nehme an, ich sollte vermutlich dankbar sein, das du gelernt hast die Klingel zu benutzen. Open Subtitles يفترض أنّ أكون مُمتناً، فأنتِ تعلمتِ كيف تستخدمين الجرس.
    Wie hast du gelernt, so zu kochen? Open Subtitles اعتقد بأنك تقول بأن انا هاوية كيف تعلمتي الطبخ هكذا؟
    Heute hast du gelernt, dass es Wichtigeres gibt als nur ein hübsches Gesicht. Open Subtitles اليوم أنت تعلمت أن هناك أشياء أهم . من الوجه الجميل
    Es ist schön, dass du gelernt hast deine Liebe zum Fernsehen zurückzustufen. Open Subtitles من الجيد أنك تعلمت تقليل قيمه حبك للتلفاز
    Doch vor all dem, möchte ich dich erst fragen, wo zur Hölle du gelernt hast, so mit Knüppeln umzugehen? Open Subtitles و لكن قبل هذا ، أود فقط أن أسألك أين بحق الجحيم تعلمت إستخدام العصا بالطريقة تلك ؟
    Von wem hast du gelernt so zu reden? Open Subtitles أين تعلمت أن تتكلم بهذا الشكل؟
    Mickey, wo hast du gelernt, das Ding zu fliegen? Open Subtitles ميكي، أين تعلمت قيادة هذا الشئ ؟
    Wo hast du gelernt, so tapfer zu sein? Open Subtitles من أين تعلمت أن تكون شجاعاً هكذا؟
    Wo hast du gelernt, so Arabisch zu sprechen? Open Subtitles أين تعلمت التحدث بالعربية كهذا؟
    Und die gesamte Farbe entwich seinem Gesicht, er schaute mich und sagte: "Vergiss alles, was du gelernt hast." TED وكل الألوان جفت من وجهه و نظر إلي، وقال " إنسى ما تعلمته."
    PM: Im Buch findest du nicht nur deine Stimme, die klar und stark ist, sondern du erzählst auch, was du gelernt hast -- also die Erfahrungen der anderen Menschen. TED ب م : و في الكتاب لا نجد فقط صوتك، والذي كان قويا و واضحا فيه، لكن أيضا تقاسمت مع الناس ما تعلمته -- تجارب الناس الآخرين و الدروس.
    - Erzähle uns, was du gelernt hast. Open Subtitles - هيا اجلس واخبرنا ما تعلمته - نيد!
    Vergessen musst du das, was früher du gelernt. Open Subtitles يجب أن تنسى ما تعلمته
    Zeigst du mir, was du gelernt hast? Open Subtitles أيمكنكِ أن تعدي لي ما تعلمتيه بالدروس؟
    Wo hast du gelernt, das zu tun? Open Subtitles والا سأجدك وسأضربك أين تعلمتِ أن تفعلي ذلك؟
    Wie hast du gelernt, eine so gute Mutter zu sein? Open Subtitles كيف تعلمتي أن تكوني أمّ جيّدة؟
    Wo hast du gelernt Pot Pie zu kochen? Open Subtitles اين تعلمتى ان تصنعى تلك الفطيرة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more