"du hättest ihn" - Translation from German to Arabic

    • كان عليك أن
        
    • كان عليك قتله
        
    Du hättest ihn besser schützen müssen. Open Subtitles كان عليك أن تعتنى بهذا الصبى بشكل أفضل.
    Du hättest ihn töten sollen, als ihr die Chance hattet. Er wird nicht weit kommen. Open Subtitles كان عليك أن تقتله عندما سنحت لك الفرصة- إنه لن يبتعد-
    Trotzdem, Du hättest ihn bei der Aussage sehen sollen. Open Subtitles كان عليك أن تشاهدته في الشهاده
    Du hättest ihn in dem Laden kalt machen sollen, du Pussy. Open Subtitles كان عليك قتله في المتجر أيها المخنث
    Du hättest ihn töten sollen, als du die Chance dazu hattest. - Nun frag ihn schon danach, Liz. Open Subtitles كان عليك قتله حين واتتك الفرصة
    Du hättest ihn nie die Leiter raufklettern lassen sollen. Open Subtitles كان عليك أن تمنعه من تسلق السلم
    Du hättest ihn vom Finger des Wichsers reißen sollen. Open Subtitles كان عليك أن تقطع اصبع ابن العاهرة هذا.
    Du hättest ihn sehen sollen. Open Subtitles - بخير؟ تبا ً، كان عليك أن تراه
    Du hättest ihn sehen sollen. Open Subtitles - بخير؟ تبا ً، كان عليك أن تراه
    Du hättest ihn sehen sollen, Baby! Open Subtitles كان عليك أن تراه, حبيبي
    Du hättest ihn niemals alleine lassen dürfen! Open Subtitles كان عليك أن لا تتركه!
    Du hättest ihn töten sollen, als du noch die Gelegenheit dazu hattest. Open Subtitles كان عليك قتله عندما واتتك الفرصة
    Du hättest ihn nicht töten müssen, Carlos. Open Subtitles . ( ما كان عليك قتله يا ( كارلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more