Als du mich gebeten hast die Telefone zu entfernen, sie als verbotenen Besitz zu erklären, damit du hier drin den Handel kontrollieren kannst, habe ich das nicht erfüllt? | Open Subtitles | عندما طلبت مني أن أتخلص من الهواتف, و أحرمّهم حتى تسيطر على التجارة هنا ألم أوافق؟ |
Erinnert du dich daran, als du mich gebeten hast, dir zu sagen, wann du völlig rumspinnst? | Open Subtitles | أتذكرين عندما طلبت مني أن أخبرك عندما تتصرفين بجنون؟ |
Aber du wusstest, dass du mit ihm reden musst, als du mich gebeten hast, vorbeizukommen. | Open Subtitles | ولكنكِ علمتَ أنه يجب عليك أن تتحدث معه عندما طلبت مني أن آتي |
Ich tat alles, worum du mich gebeten hast, und ich werde es weiterhin tun, worum du allerdings nun bittest, ist unmöglich. | Open Subtitles | لـقد فعلتُ كل شيء طلبتِ مني فعله وسأستمرُ بـفعل ذلك أيضا لكن ما تطلبينه الآن مـستحيل. |
Dann hat dich also niemand bedrängt, also du mich gebeten hast, diese Nummer herauszufinden? | Open Subtitles | إذن أنتِ لم تتلقي تهديدات عندما طلبتِ مني تفقد ذلك الرقم |
Ich habe alles getan, worum du mich gebeten hast, um unsere Ehe zu retten. | Open Subtitles | فعلت كل ما طلبتي مني فعله لكي تعود الامور الى نِصابها |
Wenn du jetzt sofort mit mir mitkommst, erfährt deine Mutter nie, worum du mich gebeten hast. | Open Subtitles | ماذا عَنْ ان تأتي مَعي الآن وأنا لَنْ أُخبرَ أمَّكَ ماذا طلبت مني عمله؟ |
Junge, erinnerst du dich daran, um was du mich gebeten hast, bevor du damals hochgeflogen bist? Moment mal. | Open Subtitles | بني، أعليّ أن أذكرك بما طلبت مني فعله قبلما تذهب للأعلى في المرة السابقة؟ |
Ihnen sagen, dass du mich gebeten hast, dir das Kreuz mitzubringen. | Open Subtitles | أخبرهم أنك طلبت مني إخضار ذلك الصليب |
- Ich habe die Totes-Meer-Abreibung benutzt, genau wie du mich gebeten hast. | Open Subtitles | لقد استخدمت مقشر "البحر الميت" مثلما طلبت مني |
Ich tue genau, worum du mich gebeten hast. | Open Subtitles | أنا فعلت تماماً ما طلبت مني فعله. |
Ich werd ihr sagen, dass du mich gebeten hast, eine Freundin für dich zu suchen. | Open Subtitles | -سأخبرها أنك طلبت مني دعوة صديقة |
Ich habe bei ihr für dich gesprochen, so wie du mich gebeten hast. | Open Subtitles | تحدثت معها عنك كما طلبت مني |
Weil ich mit Russell darüber geredet habe, wie du mich gebeten hast. | Open Subtitles | لأنني تحدثت مع (روسيل) بشأن ذلك، كما طلبت مني. |
Weil du mich gebeten hast. | Open Subtitles | لأنكِ طلبتِ مني فعل ذلك. |
Weißt du noch die Sache, Kara, um die du mich gebeten hast, dich zu erinnern? - Ja. | Open Subtitles | لديكِ شئ يا (كارا) طلبتِ مني أن أذكرك به |
Als du mich gebeten hast, Sawyer das Leben zu retten. | Open Subtitles | (عندما طلبتِ مني إنقاذ حياة (سوير |
Als du mich gebeten hast, Sawyers Leben zu retten. | Open Subtitles | (عندما طلبتِ مني إنقاذ حياة (سوير |
Weil du mich gebeten hast, das Vergütungsproblem wie ein Mann zur Abstimmung zu bringen und das habe ich. | Open Subtitles | لماذا هذا؟ لأنكِ طلبتي مني أن أرفع مسألة المكافئات |
Ich habe dich gedeckt. Ich habe alles getan, worum du mich gebeten hast. | Open Subtitles | لقد فعلت كل شيئ طلبتي مني ان افعله ! |