"du mich liebst" - Translation from German to Arabic

    • كنت تحبني
        
    • تحبّني
        
    • تحبيني
        
    • تحبينني
        
    • تحبنى
        
    • تَحبُّني
        
    • حبّك لي
        
    • تحبّينني
        
    • تحبينى
        
    • تَحبُّيني
        
    • تُحبيني
        
    • حبك لي
        
    • كنت أحب لي
        
    • أنك تحبني
        
    • أحببتيني
        
    Wenn du mich liebst, dann hörst du mit diesem Unfug auf. Open Subtitles ديفد، ديفد، إذا كنت تحبني فستوقف هذا السُخف
    Wenn du eines Tages denkst, dass du mich liebst... und wenn es dir an diesem Tag schwer fällt zu erkennen... wohin dich all diese Wege führen, komme zu unserem Wiedersehen. Open Subtitles إذا كنت تحبني دائماً و هناك مشكله أوجد الطريق الصحيح
    Welchen Unterschied macht es wie viel ich dich liebe, und wie viel du mich liebst! Open Subtitles ما الفرق الذى سيصنعه كم أحبّك وكم تحبّني
    Phoebe, wenn du mich liebst, schickst du den Mistkerl zur Hölle. Open Subtitles فيبي ، إذا كنت تحبيني أرسلي هذا المجنون السافل إلى الجحيم
    Du sagtest, dass du mich liebst und dass ich ihn annehmen soll. Open Subtitles وأنت أخبرتيني بأنكِ تحبينني وعليّ أن أقبل ذلك
    Vieles an mir ist nicht so, wie du gedacht hast, aber wenn du mich liebst, musst du alles an mir lieben. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء بى لم تكن تعتقدها ولكن اذا كنت تحبنى , فعليك ان تحب جميع الاشياء بى وانا احبك
    Wenn du mich liebst, gibst du mir ein Streichholz und ein Alibi. Open Subtitles وإن كنت تحبني ، سوف تعطيني عود ثقاب وعذر غياب
    Und wenn du mich liebst, wie du es behauptest, und du die kleinste Chance willst, dass wir wieder zusammenkommen, dann wirst du nicht zur Polizei gehen. Open Subtitles آه, بل أعنيه ولو كنت تحبني كما تدعي وكنت تريد
    Ich kann es dir nicht sagen, aber wenn du mich liebst, solltest du jetzt "Au" schreien. Open Subtitles لا أستطيع إخبـارك الآن، لكن إن كنت تحبني سوف تصرخ.
    Wenn du mich liebst, Paul, hältst du jetzt den Mund. Open Subtitles الآن اتركني وحدي يا بول لو كنت تحبني
    Wenn du mich liebst, vertrau mir jetzt. Open Subtitles إذا كنت تحبني يجب ان تساعدنى الآن.
    Wenn du mich liebst, hilf mir. Open Subtitles إذا كنت تحبني ،ستفعل هذا من أجلي
    Ich war furchtbar egoistisch, weil ich dich so sehr liebe. Und ich weiß, wie sehr du mich liebst. Open Subtitles كنتُ أنانية، لأنّي أحببتكَ كثيراً، و أعلم كم تحبّني.
    Schau, du entscheidet ob du mich liebst oder nicht, dass ist dann deine Entscheidung. Open Subtitles انظرى سواء تحبّني أولا ذلك إختيارك
    Estelle, sag mir, dass du mich liebst, sonst mache ich Schluss. Open Subtitles استيل ,اخبريني انك تحبيني والا كل شئ انتهى
    Und du warst geduldig, und du warst gütig, und du hast alles durchgestanden, weil du mich liebst. Open Subtitles و قد كنتي صبورة ، و لطيفة و بقيتي معي خلالها،لانك تحبيني
    Und ich habe wirklich geglaubt, dass du mich liebst. Open Subtitles تعلمين انا ظننت انك تحبينني اتعلمين ذلك ؟
    Möglichkeiten gab es genug, aber ich habe nie vergessen, dass ich dich liebe, dass du mich liebst und dass wir einen Termin beim Pfarrer haben. Open Subtitles ليس لأنعدام الفرصة, ولكن لأنى لم انسى قط انى احبك وأنك تحبنى,واننا على موعد مع الكاهن
    Weil es so abwegig war, dass du mich liebst. Open Subtitles لأنّ ذلك لا يحرّك ساكناً في حبّك لي
    Ich bin also gefangen, weil du mich liebst? Das ist nicht fair. Open Subtitles فأنا سجينٌ إذاً لأنّكِ تحبّينني هذا ليس عدلاً
    Das ist dir klar, oder? Ich könnte dich auspeitschen lassen, bis du mich liebst. Open Subtitles يمكننى أن آخذك إلى بيتى و أن أجلدك حتى تتوسلين لى أن تحبينى
    Fahr nicht. Du weißt, dass du mich liebst. Open Subtitles لا ترحلي انت تَعْرفُي بأنّك تَحبُّيني.
    Sag mir, dass du mich liebst. Open Subtitles أخبريني أنكِ تُحبيني
    Ich möchte irgendwann so lieben können, wie du mich liebst. Open Subtitles أتمنى أن أحب شخصاً ذات يوم بمقدار حبك لي
    Das erste Mal als du gesagt hast, dass du mich liebst, das war in diesem Zimmer. Open Subtitles أول مرة قلت لي كنت أحب لي كان في تلك الغرفة.
    Dir wird klar werden, dass du mich liebst, und du kommst dir dann schlecht vor, weil du es mir nie sagtest. Open Subtitles أنت ستدرك أنك تحبني و ربما ستشعر بحزن شديد لأنك لم تخبرني أبداً، لطن لا
    Also, wenn du mich liebst, schüttest du diese Hormone aus und bleibst dieselbe? Open Subtitles اذا أحببتيني و مع وجود ذلك الهرمون ستبقين كما انتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more