"du mich verlässt" - Translation from German to Arabic

    • تركتني
        
    • تهجرني
        
    • تهجرنيّ
        
    • تركتنى
        
    Wenn du mich verlässt mit einer Hypothek einem Restaurant und fünf Jungs... schwöre ich, dass ich dich bis in den letzten Winkel der Hölle verfolge und du dafür bezahlen wirst. Open Subtitles إن تركتني برهن و مطعم و خمسة أولاد أقسم بالله أن أتتبعك
    Wenn du mich verlässt, bin ich so gut wie tot. Open Subtitles إذا تركتني .. أكون تماماً كالميت.
    Wenn du mich verlässt, stehe ich mit nichts da. Open Subtitles إذا تركتني , سينتهي بي المطاف بلا شيء
    Ich wollte nicht, dass du mich verlässt. Open Subtitles لم اكن اريدك ان تهجرني
    "Jedes Mal, wenn du mich verlässt, bringst du mich näher zur Kante." Open Subtitles "كُل مَرَّة تهجرنيّ فيها" "تَدفعني أكثر نحو الهاوية"
    Ja. Wenn du mich verlässt, bleibt mir nichts anderes übrig. Open Subtitles على الاغلب ، ان تركتنى سأصل الى تلك الحالة
    Wenn du mich verlässt, werd ich bereuen, dass ich je Kinder bekommen habe. Open Subtitles هيو) يا ولدى ، إذا تركتني) . سأندم على أنني كان لديّ أولاد
    Es macht nichts, wenn du mich verlässt. Open Subtitles لا بأس إن تركتني
    Wenn du mich verlässt, bringe ich mich um. Open Subtitles اذا تركتني سأقتل نفسي
    Jack. - Wenn du mich verlässt, werfe ich sie raus. Open Subtitles إن تركتني سأرمي بها
    Oder ob du mich verlässt? Open Subtitles أو تهجرني ؟
    "Jedes Mal, wenn du mich verlässt, bringst du mich näher zur Kante." Open Subtitles "كُل مَرَّة تهجرنيّ فيها" "تَدفعني أكثر نحو الهاوية"
    Nein, wenn du mich verlässt, bringe ich dich um und dann mich. Open Subtitles لا،لأنك إذا تركتنى فسأقتلك و أقتل نفسي
    Wenn du mich verlässt, dann... Open Subtitles لو تركتنى سا ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more