"du mir nicht gesagt" - Translation from German to Arabic

    • لم تخبريني
        
    • لم تُخبريني
        
    Warum hast du mir nicht gesagt das mein Fruchtbarkeit ein Grenzfall ist? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأن هرمون البويضات كان على الحد الأدنى؟
    Warum hast du mir nicht gesagt, dass es weh tut? Open Subtitles لقد احترقتِ لماذا لم تخبريني عندما شعرتِ بالانزعاج؟
    Okay, warum hast du mir nicht gesagt, dass sie kommen, als ich dich genau gefragt habe? Open Subtitles حسنا, لماذا لم تخبريني أنهم سيأتون عندما سألتك عن ذلك بالتحديد؟
    Oh und gibt es sonst noch etwas, was du mir nicht gesagt hast? Open Subtitles وهل من شيءٍ آخر لم تُخبريني إياه؟
    Warum hast du mir nicht gesagt, dass Gaston und Liane Schluss gemacht haben? Open Subtitles لماذا لم تُخبريني أن (غاستون) و (ليان) أفترقا؟
    Warum hast du mir nicht gesagt, dass sie dahinter war? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنها كانت هناك بالأسفل؟
    Okay, wieso gibst du mir kein Beispiel von etwas, was du mir nicht gesagt hast, weil du Angst hattest, wie ich darauf reagiere? Open Subtitles حسناً , لم لا تعطيني مثال لشيء ما لم تخبريني به لانكِ قلقة من أني لا أستطيع تحمله
    Wieso hast du mir nicht gesagt, dass wir in eine Schwulenbar gehen? Open Subtitles لماذا لم تخبريني أننا ذاهبان إلى حانةٍ للشوّاذِ؟
    Warum hast du mir nicht gesagt, dass du einen Job bei Mr. Spence hast? Es ist einfach passiert. Open Subtitles لماذا لم تخبريني أنكِ حصلت على وظيفة عند السيد سبنس؟
    Warum hast du mir nicht gesagt, dass sie noch lebt? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنها لاتزال على قيد الحياة؟
    Und als ich dir endlich die Wahrheit erzählt habe, hast du mir nicht gesagt, dass du mich nie wieder sehen willst. Open Subtitles أردت ان اخبرك كل شئ عنّي وعندما اخبرتك الحقيقة اخيراً لم تخبريني أنك لن تريدين ان ترينني مرة أخرى ابداً
    Wieso hast du mir nicht gesagt, dass Scottie die gegnerische Anwältin ist? Open Subtitles لم لم تخبريني أن "سكوتي" كانت محامية المعارضة ؟
    Warum hast du mir nicht gesagt, dass ihr euch getrennt habt, Mama? Open Subtitles لم لم تخبريني بأنكما انفصلتما ؟
    - Das hast du mir nicht gesagt. - Ich habe gedacht, das muss ich nicht. Open Subtitles لم تخبريني بذلك - لم أظن أنه يجب أن أخبرك ذلك -
    Wieso hast du mir nicht gesagt, dass du eine aufgestellt hast? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنك وضعت واحدة ؟
    Warum hast du mir nicht gesagt, dass du ein Paparazzo bist? Open Subtitles لماذا لم تخبريني بأنكِ مصورة فضائح؟
    Warum hast du mir nicht gesagt, was du vorhast? Open Subtitles يا إلهي! لماذا لم تخبريني بإنّك ستفعلين ذلك.
    Das hast du mir nicht gesagt. Open Subtitles أنتِ لم تُخبريني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more