Falls du mir nicht sagst, wen du heute um 10 angerufen hast, kann ich auf die Idee kommen, dass du es bist. | Open Subtitles | وإذا لم لم تخبرني بمن كنت تهاتفه في الـ 10 صباحاً سأظن بأنك القاتل |
Und wenn du mir nicht sagst, was ich wissen will, dann stirbst du auch! | Open Subtitles | وإذا لم تخبرني بما أود معرفته فستحتضر أنت أيضاً |
Wenn du mir nicht sagst, was du gesehen hast, wird das Konsequenzen haben. | Open Subtitles | و الآن ، لو لم تخبرني ما رأيته سيكون هناك نتائج |
Wenn du mir nicht sagst, was du hast, kann ich dir nicht helfen. | Open Subtitles | لن أستطع مساعدتك إذا لم تخبريني ما الأمر ؟ |
Emily, wenn du mir nicht sagst, was passiert ist, gibt es nichts, wobei ich dir helfen kann. | Open Subtitles | أيميلي, أذا لم تخبريني ماذا حدث؟ لايوجد شيء يمكن أن أساعدكِ به |
Wenn du mir nicht sagst, was A. D. Incorporated ist, tut's die Polizei vielleicht. | Open Subtitles | إن لم تُخبريني ما هو "مُدرَج تحت أ.د."، ربّما ستُخبرني الشّرطه |
Ich möchte dir helfen, aber ich werde meine Familie verlieren, wenn du mir nicht sagst, wie. | Open Subtitles | أناعلىوشكخسارةعائلتي, لو أنك لم تخبرني كيف |
Das wird es, wenn du in den Büchern stehst. Und du mir nicht sagst, was ich wissen will. | Open Subtitles | ستفهم إذا أضفتك إلى السجلات وهذا ما سيحدث إذا لم تخبرني بما أريده |
Alter, ich schieße dir ins Knie, wenn du mir nicht sagst, wie ich Hagan finde. | Open Subtitles | سوف أطلق النار على ركبتك اللعينة يا صاح لو لم تخبرني كيف أصل إلى هيجان، هل تفهمني ؟ |
Das wird dir wie eine Vorspeise vorkommen, wenn du mir nicht sagst, was du weißt. | Open Subtitles | سيبدو هذا كالمٌقبلات إذا لم تخبرني بما تعرفه |
Hat dir jemand was gesagt, was du mir nicht sagst? | Open Subtitles | هل هُناك أحد أخبرك أيّ شيء لم تخبرني إياه؟ |
Aber wenn du mir nicht sagst, warum du mir das angetan hast, bin ich nicht der einzige von uns, der ins Gefängnis geht. | Open Subtitles | ، لكن، إن لم تخبرني سبب فعلتكِ هذه بي . فلن أكون الوحيد الّذي سيذهب للسجن |
(flüstert) Wenn du mir nicht sagst, wo sie ist,... ..töte ich dich auf der Stelle. | Open Subtitles | لو لم تخبرني اين هي سأقتلك هنا |
Walt... wenn du mich nicht mit einbeziehst, wenn du mir nicht sagst, was los ist... fühle ich mich manchmal, als wolltest du mich nicht in der Nähe haben. | Open Subtitles | والت... عندما لم تصارحني, عندما لم تخبرني بما كان يحدث لك, اعتقدت انك لم تكن تريدني بجانبك في بعض الاوقات. |
Wie soll ich es dir geben, wenn du mir nicht sagst was es ist? | Open Subtitles | كيف أعطيه لك إن لم تخبرني به؟ |
Ich kann sie nicht aufhalten, solange du mir nicht sagst, was da drinnen passiert ist, was mit Jacob passiert ist. | Open Subtitles | لا أستطيع منعهم ما لم تخبرني بما جرى في الداخل، بما أصاب (جيكوب) |
Wenn du mir nicht sagst, wo Ugaev und seine Männer sind, ...bringe ich dich um. | Open Subtitles | إذا لم تخبرني عن مكان (أوغاييف) ورجاله، سأقتلك، الأمر بسيط. |
Wenn du mir nicht sagst, wo sie hin ist, dann bringe ich dich um. | Open Subtitles | إذا لم تخبرني سأقتلك |
Wenn du mir nicht sagst, wo er ist, werde ich dich töten, eigenhändig, das schwöre ich! | Open Subtitles | -أين هو؟ إن لم تخبريني بمكانه فسأقتلكِ بنفسي، أقسم بالله، سأقتلكِ بنفسي |
Ich hätte das wirklich lieber vermieden, aber wenn du mir nicht sagst, wo sie ist, dann muss ich es auf andere Weise herausfinden. | Open Subtitles | كنت آمل تفادي هذا، لكن... إن لم تخبريني عن مكانها، |
Gibt es etwas das du mir nicht sagst? | Open Subtitles | أهناك شئ لم تخبريني به؟ |
Es gibt etwas, das du mir nicht sagst. | Open Subtitles | هُناك شيئًا ما لم تُخبريني به |