"du musst aufhören" - Translation from German to Arabic

    • عليك أن تتوقف
        
    • عليك التوقف
        
    • يجب أن تتوقفي
        
    • يجب أن تتوقف
        
    • يجب أن تتوقّف
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • عليكِ التوقف عن
        
    • عليك أن تتوقفي
        
    • عليك أن تكفّ
        
    • لديك لوقف
        
    • عليك الكف
        
    • عليك ان تتوقف
        
    • تحتاج إلى التوقف عن
        
    • يجب ان تتوقف
        
    • يجب عليك ان تتوقفي
        
    Arme Menschen sind in der Regel ehrenhaft. Alter, Du musst aufhören dich selbst zu quälen. Open Subtitles الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين يا صاح, عليك أن تتوقف عن تعذيب نفسك
    Ich setze alles. Du musst aufhören, negativ zu denken. Open Subtitles سوف أراهن بها كلها عليك أن تتوقف عن التفكير السلبي
    Du musst aufhören, uns beiden mit diesen paranoiden Ausbrüchen zu schaden. Open Subtitles لانه عليك التوقف عن الاساءة لنا نحن الاثنين بتلك النوبات الغاضبة المذعور.
    Ich weiß nicht, warum Taylor dich antreibt, aber Du musst aufhören. Open Subtitles لاأعرف لماذا يدفعكِ تايلور , لكن يجب أن تتوقفي
    Und, Sean, Du musst aufhören, deinen gestohlenen Wagen in den Seitenstraßen zu parken. Open Subtitles و "شون" يجب أن تتوقف عن ركن سيارتك المسروقة في الشارع الجانبي
    Du musst aufhören, mit diesem Todesfluch. Open Subtitles يجب أن تتوقّف عن التفكير بلعنة الموت تلك
    - Yeah. Du musst aufhören mich ständig zu rufen. Ich kann mich im Moment nicht damit beschäftigen. Open Subtitles أجل، عليكِ أن تتوقفي عن استدعائي لا يمكنني التعامل مع هذا الآن
    Prue, Du musst aufhören, dein ganzes Leben den Hexen zu widmen. Open Subtitles برو، عليكِ التوقف عن تكريس حياتكِ لأجل المسحورات
    Du musst aufhören, mich wie deinen idiotischen kleinen Bruder zu behandeln. Open Subtitles عليك أن تتوقف عن معاملتي كشقيقك الصغير الأحمق
    Und noch was, Bruder... Du musst aufhören, den Leuten zu sagen, dass ich adoptiert bin. Open Subtitles وشيء آخر، يا أخي عليك أن تتوقف بإخبار الناس بأني مُتبنى
    Liebling, Du musst aufhören, in der Vergangenheit zu leben. Open Subtitles عزيزي، يجبُ عليك أن تتوقف من العيش في الماضي.
    Du musst aufhören. Du bist vom Koffein ganz aufgedreht. Open Subtitles عليك التوقف عمّا تفعله أنت تتقافز بسبب الكافيين
    Du musst aufhören zu versuchen anderen zu beweisen wie stark du bist, bevor du drauf gehst. Open Subtitles عليك التوقف عن إثبات قوتك قبل أن تقتل نفسك
    Du musst aufhören mit mir zu sprechen und nach mir zu schauen,... und mit meinem Freund reden. Open Subtitles عليك التوقف عن الكلام معي والاطمئنان علي والحديث مع عشيقي
    Aber Du musst aufhören, sie zu ersticken. Ich meine, Lux wohnt nicht mehr dort. Open Subtitles ولكن يجب أن تتوقفي عن خنقها بالموضوع أعني , لوكس ليس عليها الخوض في ذلك
    Du musst aufhören, mich jedes Mal, wenn ich rausgehe, in heiligem Wasser zu ertränken! Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن إغراقي بالماء المقدس كل مرة أخرج فيها
    Wir wissen beide, was du tust. Du musst aufhören, dich selbst zu bestrafen. Open Subtitles نعرف كلانا ماذ تفعل يجب أن تتوقف عن معاقبة نفسك
    Du musst aufhören, Zeug zu erfinden. Open Subtitles يجب أن تتوقف عن اختلاق قصص عن الآخرين
    Sie haben gesagt, Du musst aufhören. Open Subtitles لقد قالوا أنك يجب أن تتوقّف
    Nun, Du musst aufhören, diese Stelzen zu tragen und dir ein Paar Sportschuhe holen, wie eine normale arme Kellnerin. Open Subtitles حسنا ، يجب عليك أن تتوقفي عن ارتداء تلك الأعمدة الخشبية واستبدليها بالأحذية الرياضية وكأنكِ نادلة مفلسة
    Sieh mal, Du musst aufhören über die Scheidung zu reden. Open Subtitles اسمع، عليك أن تكفّ عن الحديث عن الطلاق
    Es wird nicht funktionieren. Du musst aufhören. Open Subtitles لديك لوقف اخرس، أستطيع أن أفعل ذلك
    Und ich würde nichts lieber wollen, als mit dir rumzuhängen, aber Du musst aufhören, die Schule ausfallen zu lassen, Kumpel. Open Subtitles ولا أبغي أكثر من قضاء الوقت معك، لكن عليك الكف عن التغيب عن دروسك
    Phil, Du musst aufhören von Dingen davonzulaufen, weil... Open Subtitles فيل,عليك ان تتوقف عن الهرب من الامور لأن
    Du musst aufhören, wie ein Mensch zu denken und die Realität akzeptieren. Open Subtitles تحتاج إلى التوقف عن التفكير مثل البشر وتقبل ما هو حقيقي
    - Nein, Du musst aufhören, bevor es losgeht, OK? Open Subtitles أتعنى أنك تحس بهذا كل مرة أنتظر، أنت تفعل هذا طوال الوقت؟ يجب ان تتوقف قبل العودة للخاطفة، حسنا؟
    Aber Du musst aufhören, geh nach Hause und rede mit ihm. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تتوقفي اذهبي للبيت , وتكلمي معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more