"du nie" - Translation from German to Arabic

    • أنت أبدا
        
    • لكنك لن
        
    • أنت أبداً لا
        
    • أتدرب مطلقاً
        
    • لم تقومي
        
    • لن تستطيعي
        
    • أنكَ لم
        
    • ألم يسبق
        
    Wenn du dir diese Chance entgehen lässt, kriegst du nie, nie wieder so eine Chance! Open Subtitles أعرف هذا اذا رفضت هذه الفكرة أنت أبدا, لن ترى أبداً أحداً يحبك من جديد
    Lolita, das widerliche Biest, siehst du nie wieder. Open Subtitles و لكنك لن ترى تلك الفتاة الشقية مرة أخرى
    Der springende Punkt ist, wenn du dich nicht hinsetzt zum Reden und zum Kennenlernen, dann wirst du nie was darüber erfahren. Open Subtitles إنّ النقطةَ، إذا أنت لا تَجْلسُ مَع شخص ما وحقاً كلامِ ويَتعرّفُ عليهم، أنت أبداً لا تَكتشفُ تلك الأشياءِ.
    Bei mir schaust du nie zu. Open Subtitles أنت لم تشاهدني أتدرب مطلقاً
    - Machst du nie so was? Open Subtitles - لم تقومي بفعل هراء كهذا من قبل؟
    Ich sollte besser sein, als du, weshalb ich etwas tun werde, das du nie tun könntest, nämlich Dad die Wahrheit sagen. Open Subtitles يجب ان اكون أفضل منك ولهذا سوف اقوم بشيء لن تستطيعي ابداً ان تقومي به وهو اخبار ابي الحقيقة
    Wieso du nie von ihr gehört hast, ist, weil sie privat ist. Open Subtitles السبب أنكَ لم تسمع عنه من قبل أنّه بنكُ خاص
    Hast du nie gekokst oder dir sonst was reingezogen vor einem Examen? Open Subtitles ألم يسبق لك أن تعاطيت الكوكايين بينما كنت تدرس لإمتحان؟ الكوكايين؟
    Das vergisst du nie, was, Tarzan? Open Subtitles أنت أبدا لا تنسي، يعمل أنت، ترازان؟
    Die wirst du nie wiedersehen, weil sie tot ist! Open Subtitles حسنا أنت أبدا ستعمل نرى لها مرة أخرى لأنها ميتة!
    1. bist du nie ein Idiot, klar? Open Subtitles أولا، أنت أبدا احمق.
    Du kannst es ewig versuchen, aber die Umarmung kriegst du nie. Open Subtitles أقصد, يمكنك المحاولة للأبد لكنك لن تحصل على الحضنة التي تريدها
    Aber das wirst du nie verstehen, weil du nie bei einem unserer Auftritte warst. Open Subtitles لكنك لن تعرف أبدا لأنك لم تذهب لأي من عروضنا
    Und ich weiß, dass du eine Menge Dinge, gute Dinge, getan hast, und versucht hast, es wieder in Ordnung zu bringen, aber das wirst du nie. Open Subtitles واعرف انك فعلت الكثير من الأشياء الصالحة محاولاً التكفير عن الأمر.. لكنك لن تصححه أبداً, لن تستطيع..
    Männerschwarm, wie willst du einen Mann finden, wenn du nie ausgehst. Open Subtitles الآنسة Popularity، أنت لا تَستطيعُ التَوَقُّع إلى بحث a زوج إذا أنت أبداً لا تَخْرجُ.
    Den vergisst du nie. Open Subtitles أنت أبداً لا تَنْسيه.
    Bei mir schaust du nie zu. Open Subtitles أنت لم تشاهدني أتدرب مطلقاً
    Hast du nie jemanden eingeladen? Open Subtitles ماذا؟ لم تقومي برّد دعوة أحد؟
    Das würdest du nie tun. Open Subtitles أنت لم تقومي بذلك؟
    Ich meine, wenn du aufgibst, weißt du nie was draus geworden wäre. Open Subtitles أعني، لو توقفتي لن تستطيعي أن تعرفي أين ممكن أن يصل الأمر
    Parker, wenn du da rein gehst, könntest du nie wieder herauskommen. Open Subtitles ... باركير , ان دخلت هناك . ربما لن تستطيعي الخروج مجدداً
    Und dann geht es zu Detective Gaines, den du nie zurückgerufen hast. Open Subtitles و بعدها سنرى المحقق قينز الذي قال أنكَ لم تجب على واحدةٍ من إتصالاتة
    Hast du nie jemanden angelogen, den du geliebt hast? Open Subtitles ألم يسبق انك كذبتي على الشخص الذي أحببتيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more