"du versuchst" - Translation from German to Arabic

    • تحاولين
        
    • أنت تحاول
        
    • كنت تحاول
        
    • انت تحاول
        
    • انك تحاول
        
    • حاولتِ
        
    • أتحاول
        
    • أنتَ تحاول
        
    • كنتَ تحاول
        
    • تحاولي
        
    • أنت تُحاول
        
    • تحاول ان
        
    • تحاول فعله
        
    • ما تحاول
        
    • تحاولى
        
    Du versuchst nur ein Versprechen einzulösen, dass du mir gegeben hast. Open Subtitles أنتِ تحاولين أن تحترمي الوعد الذي وعدتني به ليس إلا
    Was Du versuchst ist wirklich schwer, aber Leute schaffen es... und ich glaube wirklich daran, dass du eine von ihnen sein kannst. Open Subtitles ما تحاولين القيام به صعب، ولكن يوجد البعض قادرًا على القيام به، وأعتقد حقًا بأنه يمكنكِ أن تكوني واحدة منهم.
    Weil Du versuchst, deinen Vater zu etwas zu machen, was er nie war, Open Subtitles لأنك أنت تحاول تحويل والدك إلى شخص لم يسبق له ان كان
    Du versuchst der Welt mitzuteilen, dass du Managing Partner sein solltest, und das Erste, was du machst, ist, jede Brücke in Sicht abzureißen? Open Subtitles أنت تحاول إخبار العالم أنك يجب أن تكون الشريك الإداري و أول شيء تقومه هو حرق كل جسر في مرمى البصر؟
    Nur eine starke Frau kann einen klaren Kopf behalten wenn Du versuchst, ihr Herz zu stehlen. Open Subtitles إنها لمرأة قوية التي تحاول إخفاء هويتها بينما كنت تحاول سرقة قلبها
    Während Du versuchst, mir mein Geld zu stehlen, akzeptiert die Gewerkschaft ein Angebot von Mendoza. Open Subtitles بينما انت تحاول سرقة اموالي قبل الاتحاد عرضا من مندوزا
    - Nein, möglich wär, dass Du versuchst, alles zu sabotieren, damit wir auffliegen. Open Subtitles ربما أنت تحاولين إيجاد طريقة لتفسدي بها هذا الأمر كلّه وتكشفين غطاءنا
    Ich weiß, Du versuchst es, aber er ist zu schwer zu verstehen. Open Subtitles ، أعني ، أعلم بأنكِ تحاولين لكن من الصعب أن تعرفين
    Wenn Du versuchst, mich zu töten, Ruth, musst du dich beeilen! Open Subtitles لو كنتِ تحاولين قتلي يا روث فيجب أن تعجلي بذلك
    Du versuchst, dich reinzuwaschen. Open Subtitles انك تحاولين أن تتنصلى مما فعلتى لا ، ليس صحيحا
    Du spürst, du kannst die Liebe nicht erwidern. Du versuchst also... Open Subtitles تشعرين بأنكِ لا تستطيعين إرجاعه لذا تحاولين و تحاولين
    Während Du versuchst zu begreifen, was der Doktor, Chirurg macht, während er sich an deinem Körper zu schaffen macht, ist er bereits weg. TED إذن، وبينما أنت تحاول أن تستعيد وعيك ، مايفعله الدكتور , الجراح بينما يقوم باختراق جسدك , قد ذهب بعيدً
    Du versuchst so verzweifelt, dieser andere Typ zu sein. Tut richtig weh, das mit anzusehen. Open Subtitles أنت تحاول بقدر إستطاعتك أن تكون ذلك الشخص الآخر، أمر مثير للسخرية
    Du versuchst, mittels Angst an meine Muschi zu kommen. Open Subtitles هذا سيء، أنت تحاول أن تشق طريقك للمضاجعة بالتخويف
    Der, wo ich mich zurücklehne und zugucke, wie Du versuchst meine Familie hinter meinem Rücken zu stehlen? Open Subtitles أن أجلس و أشاهدك و أنت تحاول أن تسرق أسرتي مني؟
    Falls Du versuchst, mich zum sprechen zu bringen, vergiss es, ich bin kein Verräter. Open Subtitles إن كنت تحاول أن جعلي أتكلم انسى الأمر, أنا لست واشياً
    Und wenn Du versuchst, mich aufzuhalten, dann muss ich dir weiter weh tun. Open Subtitles و إذا كنت تحاول إيقافي سأضطر لمواصلة إيدائك
    Adam, Du versuchst das menschliche Leben zu verbessern. Open Subtitles ادام , انت تحاول الحصول على الأفضل لحياة الانسان
    Du versuchst, einen Krieg zu verhindern, und nur Jack Bauer und ich können dir dabei helfen. Open Subtitles الحقيقة انك تحاول منع حرب غير ضرورية انا وجاك باور الوحيدين الذي نستطيع مساعدتك
    Wenn Du versuchst, es zu ersticken, breitet sich das Öl noch weiter aus. Open Subtitles وكلما حاولتِ التخفيف منها تجدينها وقد امتدت أكثر
    Du versuchst Logik in den Roboter - Bären Sketch zu bringen? Open Subtitles أتحاول جلب منطق لمشهد رجل آلي ودب؟
    Du versuchst Drama zu er- zeugen, weil dir langweilig ist. Open Subtitles أنتَ تحاول إختلاق دراما لأنكَ تشعر بالملل.
    Ich überziehe alles. Yeah. Ich dachte mir, dass Du versuchst das abzumildern. Open Subtitles أجل، اعتقدتُ أنّكَ كنتَ تحاول التخفيف من ذلك
    Liebes, ich weiß, Du versuchst nur, stark zu sein, aber, was passiert ist, ist eine Menge zu verarbeiten. Open Subtitles عزيزتي , اعرف بأنك تحاولي ان تكوني قوية لكن ماحدث , يحتاج منا التعامل معه
    Ja, klar. Du versuchst dich auf mein Projekt zu stürzen, weil du gehört hast, dass es zuerst getestet wird. Open Subtitles نعم، هذا صحيح أنت تُحاول أن تستولي على مشروعي
    Drittens: Nimm dir die Zeit zu verstehen, während Du versuchst, verstanden zu werden. TED الممارسة الثالثة: خذ وقتاً اطول في الفهم والاستيعاب كما تحاول ان يتم استيعابك من قبل الاخرين.
    - Ich glaube, was Du versuchst hast, war zu beweisen, dass mich keine Frau will. Open Subtitles أعتقد بأن ما كنت تحاول فعله هو إثبات أنه لا توجد إمرأة قد ترغب بي
    (Hellman) Was Du versuchst, hier abzuziehen, Roman, wird nicht funktionieren. Open Subtitles مهما كان ما تحاول انتزاعه، لن يجدي الأمر. لذا أوقف هذا الهراء واخرج قبل أن يتم قتل أحد ما.
    Du bist witzig, weil Du versuchst, mir diese Fälschungen anzudrehen. Open Subtitles أنت الثمينة , تحاولى ان ترهنى ذلك التقليد السيئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more