"du weißt was" - Translation from German to Arabic

    • أنت تعرف ما
        
    • تعلم ماذا
        
    • تعلمين ماذا
        
    • تعرف ماذا
        
    • أنت تعلم ما
        
    • تعرفين ما
        
    • تعرفين ماذا
        
    • تعرفيم كاذا
        
    • تعلمين ما
        
    • تعرف ما يقولون
        
    • تعرف معرفة تامّة ما
        
    • تَدري ماذا
        
    Du weißt, was sie von Lügen hält! Sie wird uns beide umbringen! Open Subtitles أنت تعرف ما هو شعورها حيال الكذب سوف تقتلنا نحن الأثنين
    Das ist meine Methode, meinen Verstand auszuschalten, mein Verstand, der mir sagt: "Hey, du weißt, was du machst. Du weißt genau, was du da machst. TED وهذه طريقتي في التخلص من عقلي، التخلص من هذا العقل الذي يكرر علي، "أنت تعرف ما أنت فاعل. أنت تعرف تماما ماذا تفعل.
    Du weißt, was du jetzt tun musst, nicht wahr? Open Subtitles انت تعلم ماذا يجب ان تفعل الان اليس كذالك؟
    Das ist nicht der richtige Ausdruck, aber du weißt, was ich meine. Open Subtitles حسنا، ليست هي الكلمة المناسبة، لكنك تعلمين ماذا أقصد
    Jetzt denkt man sich: 'Du weißt, was nun kommt, Michael.' Man weiß es nicht. TED الآن تعتقد أنك تعرف ماذا سيحصل يا مايكل، انت لا تعلم ؟، حسناً.
    Bei dem Typen danach fing sie Gras zu rauchen. Du weißt, was dann kommt. Open Subtitles الرجل الذي بعده بدأت معه تدخين المارجوانا الان أنت تعلم ما هو قادم
    Wenn du weißt, was Liebe ist, warum bist du dann nicht hier? Open Subtitles لو كنت تعرفين ما هو الحب ، فلماذا لم تأتى هنا؟
    Ich möchte den Teufel nicht an die Wand malen, aber du weißt, was geschehen kann, wenn sie ihn erwischen. Open Subtitles لاأريد أن أضرب على وتر الأمور غير السارة تعرفون ذلك لكنك تعرفين ماذا يمكن أن يحدث له إذا أخذ
    Ich hoffe, du weißt, was du tust, Pinguin. Open Subtitles آمل بالتأكيد أنت تعرف ما تقومون به، البطريق.
    - Du weißt, was Du getan hast. Open Subtitles ومجرد هرب في منتصف من الليل؟ أنت، أنت تعرف ما فعلت.
    Du weißt was passiert wenn du mich ermordest.. Open Subtitles أنت تعرف ما هي العواقب المترتبة ..على قتلي
    Du weißt, was passiert, wenn ich ihn der Polizei übergebe? Open Subtitles إذا قمت بتسليمه إلى الشرطة، أنت تعرف ما سيحدث، أليس كذلك؟
    - Du weißt, was man über ihn sagt: Open Subtitles أنت تعرف ما يقولون عن اللورد سافدينت العجوز
    Ich bin sicher, Du weißt was Rachgier bedeutet, oder? Open Subtitles أنا متأكد بأنك تعلم ماذا يعني الإنتقام، أليس كذلك؟
    Wir überlebten einen Straßenraub, Du weißt was das bedeutet. Open Subtitles لقد نجونا للتو من السرقة تعلم ماذا يعني ذلك
    Er stirbt und du weißt, was als nächstes geschehen wird. Open Subtitles إنه يحتضر و أنتِ تعلمين ماذا سيحصل لاحقا
    Du weißt, was ich von Morgan halte. Ich habe oft genug von ihm erzählt. Open Subtitles هل تعرف ماذا يمثل لي "مورجان" أعتقد أنك سمعتني أتحدث عنه بالقدر الكافي
    - Die Schublade. Du weißt, was ich meine. Open Subtitles توقف عن العبث الآن، أنت تعلم ما أتحدث عنه.
    Ich glaube, du weißt, was du tun sollst. Melde dich bei Hope. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين ما يجب عليك فعله ، تواصلي مع الأمل
    Du weißt, was das Zittern bedeutet. Selbst wenn ich dir helfe - es ist zu spät. Open Subtitles هل تعرفين ماذا تعني الرعشة، حتى اذا ساعدتك فهذا متأخر جداً
    Muay! Du weißt was zu tun ist. Open Subtitles موى تعرفيم كاذا تفعلين
    Weil du weißt, was ich mit meinem kleinen Finger alles kann. Open Subtitles لهذا السبب كنتِ تعلمين ما الذي يمكنني فعله بإصبعي الصغير
    Du weißt was über ein Prom Dress erzählt wird, oder nicht? Open Subtitles تعرف ما يقولون عن ثوب حفل التخرج أليس كذلك؟
    Du weißt was jetzt auf dich wartet. Open Subtitles تعرف معرفة تامّة ما تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more