"dualität" - Translation from German to Arabic

    • إزدواجية
        
    • الازدواجية
        
    • الثنائية
        
    • ازدواجية
        
    • الإزدواجية
        
    Es zeigt die menschliche Dualität, Sir. Open Subtitles كنت أُعَبِّرُ عن إزدواجية المبدأ في الإنسان يا سيدي
    Die menschliche Dualität. Die Sache von Jung, Sir. Open Subtitles نظرية كارل جونج في إزدواجية الشخصية يا سيدي
    Je länger ich in New York bin, desto mehr erkenne ich die Dualität des Lebens. Open Subtitles كلما مكثت أكثر في نيويورك أدركت الازدواجية في الحياة
    Begriffe von Moral implizieren Zuschreibungen, die es nur in relationaler Dualität gibt. Open Subtitles إن الاعتبارات الأخلاقية تتطلب صفات جوهرية، التي تعتمد فقط على العلاقة الثنائية.
    Das zeigt, dass unsere Maschinen zum Guten wie zum Bösen verwendet werden können. Aber für mich macht es deutlich, dass es auch bei Menschen eine Dualität gibt. TED وهذا يشير إلى أن آلاتنا يمكن أن تستخدم لأغراض جيدة و سيئة معا،ولكن بالنسبة لي هذا يشيرإلى ازدواجية الإنسان أيضا.
    Bei der Dualität, die uns zu dem macht, wer wir sind, ist er durch und durch böse. Open Subtitles ورغم الإزدواجية التي نحن عليها، إنه شرُ خالص
    Das beschriebene Tier hatte einen ungewöhnlichen Körper, durch seine körperliche Dualität. Open Subtitles "وأفضل وصف لجسمه الغير عادي" "بأنه يعكس إزدواجية المادة"
    Eine weitere große Herausforderung, vor der die neue Fatah-Führung steht, ist, wie sie mit der Dualität der gleichzeitigen Ausübung von Partei- und Regierungsämtern innerhalb der Palästinenserbehörde umgehen soll. Einige haben die Fatah-Führung aufgerufen, keine Ministerposten zu übernehmen; andere sehen keinen Grund, warum man nicht gleichzeitig führende Rollen in Partei und Regierung innehaben könne. News-Commentary وتواجه القيادة الجديدة لحركة حماس تحدياً جديداً يتلخص في كيفية التعامل مع الازدواجية المتمثلة في تولي المناصب الحزبية والمناصب الوزارية في السلطة الفلسطينية في نفس الوقت. فيدعو البعض زعماء فتح إلى الامتناع عن تولي المناصب الوزارية، بينما لا يرى آخرون سبباً يمنع أي شخص من تولي قيادة الحزب والحكومة في وقت واحد.
    Das Ergebnis dieser Dualität – autoritäres Establishment und demokratische Fassade als potemkinsches Dorf – ist, dass Russland geopolitisch ein merkwürdiges Niemandsland bewohnt. Ein demokratisches Russland würde zum Westen aufschließen und sich in westliche Institutionen integrieren wollen. News-Commentary ونتيجة لهذه الازدواجية ـ المؤسسة الاستبدادية والواجهة الديمقراطية الزائفة ـ أصبحت روسيا تحتل منطقة جيوسياسية محرمة. ذلك أن روسيا الديمقراطية كانت لتسعى إلى اللحاق بالغرب والاندماج في المؤسسات الغربية. إلا أن هذا لا يصب في المصالح الجمعية لأنصار بوتن، الذين يديرون روسيا ويمتلكونها: جهازها الأمني، ومؤسستها العسكرية، ومجمعها الصناعي.
    Sie ist ein Symbol für die Dualität, für den Kampf zwischen Geist und Materie. Open Subtitles إنه رمز على الثنائية والصراع بين المادة والروح..
    In diesem Universum, und dieser Existenz, in dem bzw. in der wir leben mit dieser Dualität, ob wir existieren oder nicht und wer wir sind, definieren die Geschichten, die wir uns erzählen, die Möglichkeiten unserer Existenz. TED في هذا الكون، وفي هذا الوجود، حيث نعيش مع هذه الثنائية هل نحن موجودون أم لا ومن نحن، فالقصص التي نرويها لأنفسنا هي التي تحدد الاحتمالات الكامنة لوجودنا.
    - Die Steine sind als Paar gefasst, das Symbol der Dualität. Open Subtitles -أنتِ أخبريني -الأحجار التي على الجوانب شكل الثنائية
    Eine Dualität, beherrscht vom Gleichgewicht aus Licht und Dunkel. Open Subtitles ازدواجية يحكمها التوازن بين النور والظلام.
    Anders als Briten und Amerikaner sind die Franzosen sehr viel weniger von Sex besessen als von Finanzskandalen. Meinungsumfragen zeigen eine interessante Dualität: Die Franzosen wollen ein Maximum an Freiheit im privaten und ein Maximum an Absicherung im öffentlichen Raum. News-Commentary إن الفرنسيين، خلافاً للبريطانيين والأميركيين، أقل هوساً بالفضائح الجنسية مقارنة بولعهم بالفضائح المالية. وتكشف استطلاعات الرأي العام عن ازدواجية مثيرة للاهتمام: فالفرنسيون يريدون الحد الأقصى من الحرية في المجال الخاص والحدث الأقصى من الحماية في المجال العام.
    Die Dualität der Menschheit, das Yin und Yang, die Ike und Tina Turner von allem. Open Subtitles مثل ازدواجية الانسانية ...("و("الين" و"اليانغ (و(آيك) و(تينا تيرنر
    Ein Leben als Gott ist Aufspaltung. Der Gedanke an die Dualität ist mit mir verschmolzen. Open Subtitles فكرة الإزدواجية كجزء .من طبيعتي
    Dualität, der Krieg zwischen Gut und Böse. Drei, die Triade: Open Subtitles الإزدواجية الحرب بين الشر و الخير
    Könnte ein Statement sein zur Dualität des Weiblichen und Männlichen. Open Subtitles .. لعلها بيان (على الإزدواجية الذكرية والأنثوية يا (آرثر لا، ليست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more