"dummheiten" - Translation from German to Arabic

    • غبي
        
    • غبياً
        
    • حماقة
        
    • احمق
        
    • الحماقات
        
    • الغباء
        
    • الحماقة
        
    • طائش
        
    • السخافات
        
    • حماقه
        
    • شيء أحمق
        
    • غبية
        
    • أشياء شديدة الملل
        
    Mach keine Dummheiten. An dem Urteil ist noch einiges zu ändern. Open Subtitles لا تعمل أي شئ غبي انهم يمكن أن يتلاعبوا بألفاظك
    Sagt allen, sie sollen in den Häusern bleiben und macht keine Dummheiten. Open Subtitles حسنا.. اخبر الجميع بعدم مغادره منزلهم ولا تفعل اي شيئ غبي
    He, machen Sie keine Dummheiten. Open Subtitles لا تغادرين مكان نومك لا تفعلين شيئاً غبياً
    Offiziell sind Sie jetzt sauber, machen Sie keine Dummheiten. Open Subtitles رسميا أنت خارج المشاكل الآن لا ترتكبي حماقة
    Du wolltest mich aus dem Weg haben, damit ich keine Dummheiten mache! Open Subtitles انت اردت ان تبعدنى لتمنعنى من القيام بعمل احمق مثل منع ترحيل فتاتى الى المعسكر
    Und jetzt mach bloß keine Dummheiten. Du bleibst schön in diesem Käfig, okay? Open Subtitles و الآن لا تحاول ارتكاب الحماقات ستبقى في هذا القفص ، أفهمت؟
    Es ist Ihr erster Tag hier, und es wurden schon viele Dummheiten begangen. Open Subtitles هذا اليوم الأول هنا , وهناك بعض ... الغباء والإهمال
    Ich hoffe, Mindy ist sicher und macht keine Dummheiten. Open Subtitles أمل ميندي موافقة. تمن هي لا تعمل شيء غبي.
    Ich wünschte, es gäbe jemanden, der mich vor Dummheiten warnt. Open Subtitles أتمنى لو لدي شخص يمنعني قبل القيام بأي شيء غبي.
    Du bist bisher so clever gewesen. Mach jetzt keine Dummheiten. Weißt du, was mich zur Weißglut bringt? Open Subtitles والآن هل ستتصرف بحكمة سريعا أو ستقوم بعمل غبي
    Ihr plant doch keine Dummheiten, oder? Open Subtitles وليس لاي احد خطط للقيام باي شي غبي اهناك احد ؟
    Diese Art von Druck ist schwer auszuhalten. Das kann einen Menschen zu Dummheiten verleiten. Open Subtitles هذا الضغط الذي يكون عليك قد يجعل من الشخص يقوم بتصرف غبي
    Ok, keine Dummheiten, Leute. Ich habe eine Geisel. Open Subtitles حسناً، لا تقوموا بأي تصرف غبي يا جماعة لدي رهينة
    Ich mache nur ungern Dummheiten. Open Subtitles فقط, أنا لا أحب أن أكون غبياً. هذا كل شيء.
    Ich werde es regeln, also macht keine Dummheiten. Open Subtitles .. سأهتم بالأمر لذا لا تقولوا شيئاً غبياً
    Wer keine Dummheiten macht, erlebt auch nichts im Leben, nicht? Open Subtitles إن لم تكن مستعداً لأن تبدو غبياً لن يحدث أي شئ رائع، صحيح؟
    Ich sollte eingesperrt werden. Ich bin ein schlimmer Krimineller. Bleibe ich draußen, mache ich Dummheiten. Open Subtitles إستمع إلي، أريد أن يُقبض علي لأنني مجرم خطير، وإن بقيت بالخارج أن أرتكب حماقة
    Jetzt hör mal zu. Mach keine Dummheiten, Gazza. Open Subtitles الان اصغي الي , لا تقم باي عمل احمق , جازا .
    Schließlich sagte ich mir: "Striker, du hast viele Dummheiten gemacht." Open Subtitles واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات
    Mit Dummheiten soll die Zeit angeblich schneller vergehen. Open Subtitles سمعت أن الغباء يجعل الوقت يمر بسرعة.
    Stehen Sie auf. Schluss mit diesen Dummheiten. Open Subtitles انهض سيد موريسون لا تجعلنا نرتكب المزيد من تلك الحماقة
    Machen wir Dummheiten am Wochenende? Open Subtitles هل تريدِ فعل شىء طائش فى عطلة نهاية الاسبوع؟
    Genau genommen können diese Dummheiten sogar hilfreich sein. Open Subtitles هذه السخافات في الحقيقة ربما تساعد
    Keine Dummheiten. Der hier schießt schnell. Open Subtitles لا ترتكب حماقه هذا سريع الإطلاق
    Versprich mir, keine Dummheiten zu machen. Open Subtitles عدني بأنك لا تفعل أيّ شيء أحمق ؟
    Wir hatten ein finanzielles Regelwerk zur Ordnung, das auf den Annahmen beruhte, dass Handelsmänner rationale Wesen sind, die keine Dummheiten begehen würden. TED أسسنا نظام مالي تنظيمي قائم على الافتراض أن التجار هم أشخاص عاقلون منطقيون لن يرتكبوا أي أفعال غبية.
    Sicher sage ich drei Dummheiten, sobald ich den Mund aufmache. Open Subtitles شديدة الملل، سأحرص على قول ثلاثة أشياء شديدة الملل. حالما أفتح فمي، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more