Wir dürfen im Dunkeln nicht draußen sein. | Open Subtitles | نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج في الظلامِ. |
Oh, ich wusste gar nicht, dass Sie hier sind. Warum sitzen Sie so im Dunkeln? | Open Subtitles | أوه،الرحمة أنسة،أعطيتَني تماماً دور يَجْلسُ هناك في الظلامِ. |
Ich verbarg mich also vorm Licht und hielt im Dunkeln an meinem Bild fest. | Open Subtitles | لذا هربت من النور، باحثاً عن صورتي في الظلمة |
Sie sind also gesund und munter. Und tappen immer noch im Dunkeln. | Open Subtitles | على قيد الحياة وبخير،كما أرى ومتخبطين بالظلام |
und bevor ich ging alle Lichter ausmachte, wurde mir bewusst, dass ich ihn im Dunkeln zurücklasse. | TED | أدركت أنّه بإطفاء كل الأضواء في الشقّة قبل أن أغادر، كنت بذلك أتركه في الظلام. |
Schick's an Phoebe. Die steckt so im Dunkeln, etwas Licht hilft ihr. | Open Subtitles | أرسليها إلى فيبي, إنها تعيش في ظلام ربما بعض الضوء سيساعد |
Zwei, drei oder vier von Moriartys Handlangern, die hier im Dunkeln auf das Schiff warten. | Open Subtitles | اثنان,ثلاثة, وربما اربعة من انصار مورياتى ينتظرون هنا فى الخفاء لهذه السفينة |
Sie sind bestimmt alle irgendwo im Dunkeln. | Open Subtitles | أراهن بأنهم جميعا مع بعضهم البعض في مكان مظلم |
Zum Glück benutzte jeder ein anderes, so gab es keine Verwechslungen... nicht mal im Dunkeln. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كُلّ واحد له ..عطر مختلف. لذا لا يوجد أحتمالٌ للخطأ، حتى في الظلامِ. |
Wir umsegeln die Inseln im Dunkeln und greifen im Morgengrauen an. | Open Subtitles | سَندور حول الجُزُرَ في الظلامِ سوف نعمل لها كمين على الجانبِ الآخرِ عند الشروق |
Wirklich. Wegen meiner Augen kann ich Dinge im Dunkeln spüren. | Open Subtitles | أنا حقاًارغب في هذا بسبب عيني يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّ بالأشياءَ في الظلامِ |
- Im Dunkeln kommt man sich näher. "Nachts sind alle Katzen grau." | Open Subtitles | الظلمة تجمع الناس مع بعض .و تثير هلع المخادعين |
Wie kann ich jemals diese Person im Dunkeln gewesen sein? | Open Subtitles | كيف كنتُ تلك الفتاة التي رايتها في الظلمة ؟ |
Danke. Meine Pelzmäntel sehen im Dunkeln alle gleich aus. | Open Subtitles | معاطفي المصنوعة من الفرو تبدو كلُها مُتشابهة في الظلمة. |
Du bist doch nicht mit dem Fahrrad im Dunkeln gefahren? | Open Subtitles | لا تقولي انك جاي على السيكل بالظلام لا ميدو تسوق الحين |
Kann im Dunkeln nicht sehen, Sie konnten die Kerze oben halten? | Open Subtitles | لا يمكنني الرؤيه بالظلام ايمكنك رفع الشمعه |
Ich habe so lange im Dunkeln gelebt, dass ich mich fühle wie eine Nachteule. | Open Subtitles | لقد كُنت في الظلام لفترة طويله وشعرت كأنني بومه أو نوع من الجرذان |
Und dann wird alles Licht enden und die Welt wird im Dunkeln existieren. | Open Subtitles | ثم سينتهي النور كله وسيعيش العالم في ظلام دامس |
Unser Mörder liegt im Dunkeln und versucht im Dunkeln zu bleiben. | Open Subtitles | قاتلنا في الخفاء ويحاول البقاء في الخفاء |
Dort unten im Dunkeln, nur Sie und ein Computer. | Open Subtitles | هناك بالأسفل والمكان مظلم فقط أنت والكمبيوتر |
Ich blieb im Dunkeln, um mein Herz zu schützen. | Open Subtitles | تعلمت البقاء في الظلال لأحمي قلباً كهذا الذي منحتني إياه |
Herr Robin ritt nach Norden, durch den Dunkeln Wald von Ewing, in Begleitung seiner Lieblingsspielleute. | Open Subtitles | فذهب السيد روبن شمالاً خلال غابة ايونج المظلمة تصحبه فرقته الموسيقية المفضلة |
Tom-Tom, er war nur- er war eine Figur im Dunkeln. | Open Subtitles | توم , توم , هو كان فقط هو كان فقط كان يختبيء في الضلام |
Das Problem mit diesen Patenten ist, dass ihr Mechanismus im Dunkeln liegt und das Patentsystem nicht funktioniert, also enden die meisten dieser Gerichtsverfahren im Vergleich. | TED | المشكلة مع هذه البراءات هو أن الآليات غامضة ونظام براءات الاختراع مختل، وكنتيجة لذلك، معظم هذه الدعوات القضائية تنتهي بتسويات. |
Man macht ihn im Dunkeln, weil er nämlich weniger steil ist als was als Nächstes kommt, und man kann viel Tageslicht sparen, wenn man das im Dunkeln macht. | TED | وقد قاموا بذلك في الظلام .. لانه أقلُ إنحدارا مما سيأتي لاحقاً لذا يجب توفير ساعات النهار لتلك المراحل وبعبوره ليلاً تكسب ساعات النهار للمراحل التالي |
Letzte Nacht, nach dem Strom- ausfall, habe ich gehört, wie mein Bruder aus dem Dunkeln nach mir rief. | Open Subtitles | ليلة الأمس بعد ان حل الظلام سمعت أخي يناديني من العتمة |