Ich habe meine Meinung geändert, weil selbst in seiner dunkelsten Stunde, mein Bruder mich nicht sterben lassen kann. | Open Subtitles | غيّرتُ رأيي لأنّه حتى في أحلك لحظاته، لا زال أخي غير قادرٍ على تركي أموت. |
In unserer dunkelsten Stunde übergeben wir diese ruhelosen Seelen diesen ungeweihten Gräbern. | Open Subtitles | في أحلك ساعاتنا نترك هذه الأرواح" "غير مستقرة لقبور غير مباركة |
Aus Erfahrung kann ich Ihnen sagen, dass eine Person, die bereits auf dem Kabel steht, und das in ihrer dunkelsten Stunde, nur sehr schwer wieder zurückzubringen ist. | TED | ومن خبرتي أستطيع القول بأن الشخص لو وصل إلى ذلك الرباط ، وفي أحلك لحظات حياته ، فمن الصعب جداً أن تستعيده . |
Du hast mich in meiner dunkelsten Stunde ausgenutzt. | Open Subtitles | لقد استغليتني في أحلك لحظات حياتي |
Der Chicago Examiner eilt erneut zur Rettung der Stadt, letzte Nacht in der dunkelsten Stunde ihrer Geschichte. | Open Subtitles | ذي شيكاغو إيكزامينير)، مرة أخرى)" تهب إلى نجدة المدينة ليلة البارحة" في أحلك لحظات تاريخها" |