"durch europa" - Translation from German to Arabic

    • حول أوروبا
        
    • عبر أوروبا
        
    • خلال أوروبا
        
    • في انحاء اوروبا
        
    Soll ich dich durch Europa schleifen und wie eine Zirkusnummer vorführen?" Open Subtitles أتريدني أن أسحبك حول أوروبا نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟
    Dann könnte ich meinen Kopf in braune Farbe tauchen und auf der Suche nach meiner heißen Tochter durch Europa gondeln. Open Subtitles بعدها استطيع أن أضع رأسي في طلاء بني و اطوف حول أوروبا أبحث عن أبنتي المثيرة
    Sie reisten quer durch Europa auf der Suche nach dem besten Open Subtitles لقد سافرا حول أوروبا كلها باحثين عن المكان الأفضل
    Wieso muss ich einen 18-jährigen anbetteln, damit er mit einem Haufen Geld... und meinem Segen durch Europa reist? Open Subtitles كيف لي أن أتوسل لفتى بالثامنة عشر للسفر عبر أوروبا مع الكثير من المال و مباركتي ؟
    Aber per Rucksack durch Europa könnte auch sehr lehrreich sein. Open Subtitles ثم مجددا، السفر عبر أوروبا قد يكون تعليميا بطريقته الخاصة
    Nein, ich wollte durch Europa trampen. Kunst studieren. Mich verlieben in einen Gedichte schreibenden Franzosen. Open Subtitles لا أردت أن أتجول خلال أوروبا .أدرسالفن,أن أقعفيغرام.
    Wart zusammen auf dem College, seid durch Europa gereist. Open Subtitles ذهبتما للجامعة سوية سرتما في انحاء اوروبا
    Wir feiern unser Sechsmonatiges mit einem Kurztrip durch Europa. Open Subtitles من فضلك. نحن نحتفل بمرور 6 أشهر على ارتباطنا برحلة حول أوروبا.
    Er musste durch Europa touren um seine Familie zu unterstützen – Wolfgang Amadeus Mozart – aber ist Jahrhunderte her, also können wir bei ihm eine Ausnahme machen. TED كان عليه أن يترحل حول أوروبا ليدعم عائلته -- وولفغانغ أماديوس موزارت -- لكن كان ذلك قبل قرون ماضيه، لذا نستطيع جعله استثناء.
    Sie folgt einer Rockband durch Europa? Open Subtitles هي تتبع فرقة 'روك' حول أوروبا
    Sie folgt einer Rockband durch Europa? Open Subtitles هي تتبع فرقة روك حول أوروبا
    Eventuell reise ich mit dem Rucksack durch Europa. Ein Job. Open Subtitles لربما سأذهب في جولة حول أوروبا عمل .
    Ich gehe nicht nach Europa um Urlaub zu machen, ich reise nicht mit dem Rucksack durch Europa und lade mein Kind hier ab. Open Subtitles و إنني لست ذاهبة لـ(أوروبا) لأقضي إجازتي كأنني سأخذ جولة حول (أوروبا) حين أكون رامية أبني هنا هل ذلك الذي أفعله ؟
    Sie reist durch Europa und benutzt viele verschiedene Ausweise. Open Subtitles إنها تسافر حول (أوروبا) مستخدمة عدد من جوزات السفر
    Zwischen 1922 und 1942 wurden die Nansen-Pässe als Reisedokumente genutzt, um 450 000 Assyrern, Türken und Tschetschenen die Reise durch Europa zu erlauben und Asyl anderswo in Europa zu beantragen. TED فبين عامي 1922 و 1942، جوازات السفرهذه استخدمت كوثائق للسفر للسماح بنقل 45,000 من الأرمن والشيشان والأتراك للسفر عبر أوروبا والحصول على وصفة لاجئ في أماكن أخرى في أوروبا.
    Man reist durch Europa mit einem Rucksack. Open Subtitles تسافر عبر أوروبا مع حقيبة ظهر
    Unsere Quellen verfolgten die Probe durch Europa bis zu einem Anwesen in Markovia. Open Subtitles تتبعت مصادرنا العيّنة عبر (أوروبا) وصولًا لعقار في (ماركافيا).
    Sie war auf Blutstour durch Europa, während Stefan und ich den Verlust betrauerten. Nicht gerade mütterlich, Elena. Open Subtitles كانت تنهم الدماء عبر (أوروبا)، بينما تحسّرت و(ستيفان) على فقدانها.
    Ich meine, wenn ich die Telefonzelle auf dem Klavier sehe, denke ich nicht an Jeannie Radford, ich denke an die guten Zeiten bei meiner Rucksacktour durch Europa. Open Subtitles أعني عندما أرى كابينة الهاتف على البيانو لا أفكر في جيني رادفورد أفكر فالأوقات الطيبةِ التي قضيتها في التجوال خلال أوروبا
    Ich kann wohl wieder durch Europa gammeln. Wenn du irgendwohin gehst, wird dich das verletzen. Open Subtitles اظن استطيع ان اعودلاتجول في انحاء اوروبا أليس كذلك انت تفكرين بالذهاب لمكان ما لأنك تعرضت للكثير من الضغوط مؤخرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more