Soll ich dich durch Europa schleifen und wie eine Zirkusnummer vorführen?" | Open Subtitles | أتريدني أن أسحبك حول أوروبا نقدم الحيل مثل سيرك العجائب؟ |
Dann könnte ich meinen Kopf in braune Farbe tauchen und auf der Suche nach meiner heißen Tochter durch Europa gondeln. | Open Subtitles | بعدها استطيع أن أضع رأسي في طلاء بني و اطوف حول أوروبا أبحث عن أبنتي المثيرة |
Sie reisten quer durch Europa auf der Suche nach dem besten | Open Subtitles | لقد سافرا حول أوروبا كلها باحثين عن المكان الأفضل |
Wieso muss ich einen 18-jährigen anbetteln, damit er mit einem Haufen Geld... und meinem Segen durch Europa reist? | Open Subtitles | كيف لي أن أتوسل لفتى بالثامنة عشر للسفر عبر أوروبا مع الكثير من المال و مباركتي ؟ |
Aber per Rucksack durch Europa könnte auch sehr lehrreich sein. | Open Subtitles | ثم مجددا، السفر عبر أوروبا قد يكون تعليميا بطريقته الخاصة |
Nein, ich wollte durch Europa trampen. Kunst studieren. Mich verlieben in einen Gedichte schreibenden Franzosen. | Open Subtitles | لا أردت أن أتجول خلال أوروبا .أدرسالفن,أن أقعفيغرام. |
Wart zusammen auf dem College, seid durch Europa gereist. | Open Subtitles | ذهبتما للجامعة سوية سرتما في انحاء اوروبا |
Wir feiern unser Sechsmonatiges mit einem Kurztrip durch Europa. | Open Subtitles | من فضلك. نحن نحتفل بمرور 6 أشهر على ارتباطنا برحلة حول أوروبا. |
Er musste durch Europa touren um seine Familie zu unterstützen – Wolfgang Amadeus Mozart – aber ist Jahrhunderte her, also können wir bei ihm eine Ausnahme machen. | TED | كان عليه أن يترحل حول أوروبا ليدعم عائلته -- وولفغانغ أماديوس موزارت -- لكن كان ذلك قبل قرون ماضيه، لذا نستطيع جعله استثناء. |
Sie folgt einer Rockband durch Europa? | Open Subtitles | هي تتبع فرقة 'روك' حول أوروبا |
Sie folgt einer Rockband durch Europa? | Open Subtitles | هي تتبع فرقة روك حول أوروبا |
Eventuell reise ich mit dem Rucksack durch Europa. Ein Job. | Open Subtitles | لربما سأذهب في جولة حول أوروبا عمل . |
Ich gehe nicht nach Europa um Urlaub zu machen, ich reise nicht mit dem Rucksack durch Europa und lade mein Kind hier ab. | Open Subtitles | و إنني لست ذاهبة لـ(أوروبا) لأقضي إجازتي كأنني سأخذ جولة حول (أوروبا) حين أكون رامية أبني هنا هل ذلك الذي أفعله ؟ |
Sie reist durch Europa und benutzt viele verschiedene Ausweise. | Open Subtitles | إنها تسافر حول (أوروبا) مستخدمة عدد من جوزات السفر |
Zwischen 1922 und 1942 wurden die Nansen-Pässe als Reisedokumente genutzt, um 450 000 Assyrern, Türken und Tschetschenen die Reise durch Europa zu erlauben und Asyl anderswo in Europa zu beantragen. | TED | فبين عامي 1922 و 1942، جوازات السفرهذه استخدمت كوثائق للسفر للسماح بنقل 45,000 من الأرمن والشيشان والأتراك للسفر عبر أوروبا والحصول على وصفة لاجئ في أماكن أخرى في أوروبا. |
Man reist durch Europa mit einem Rucksack. | Open Subtitles | تسافر عبر أوروبا مع حقيبة ظهر |
Unsere Quellen verfolgten die Probe durch Europa bis zu einem Anwesen in Markovia. | Open Subtitles | تتبعت مصادرنا العيّنة عبر (أوروبا) وصولًا لعقار في (ماركافيا). |
Sie war auf Blutstour durch Europa, während Stefan und ich den Verlust betrauerten. Nicht gerade mütterlich, Elena. | Open Subtitles | كانت تنهم الدماء عبر (أوروبا)، بينما تحسّرت و(ستيفان) على فقدانها. |
Ich meine, wenn ich die Telefonzelle auf dem Klavier sehe, denke ich nicht an Jeannie Radford, ich denke an die guten Zeiten bei meiner Rucksacktour durch Europa. | Open Subtitles | أعني عندما أرى كابينة الهاتف على البيانو لا أفكر في جيني رادفورد أفكر فالأوقات الطيبةِ التي قضيتها في التجوال خلال أوروبا |
Ich kann wohl wieder durch Europa gammeln. Wenn du irgendwohin gehst, wird dich das verletzen. | Open Subtitles | اظن استطيع ان اعودلاتجول في انحاء اوروبا أليس كذلك انت تفكرين بالذهاب لمكان ما لأنك تعرضت للكثير من الضغوط مؤخرا |