"durchbohrt" - Translation from German to Arabic

    • ثقبت
        
    • تخترق
        
    • مثقوبة
        
    • يثقب
        
    Die Kugel hat Ihren Margen durchbohrt und blieb in der hinteren Rippe stecken. Open Subtitles الرصاصة ببطنك ثقبت معدتك و جرحت الأمعاء استقرت بالضلع الخلفي
    Sieh dir das an, Schatz. Du hast seine Rückenflosse durchbohrt. Open Subtitles يا الــهي, اللعنة, عزيزي لقد ثقبت قفاه
    Sein Blick durchbohrt Wolken, Schatten, Erde und Fleisch. Open Subtitles ,نظرته تخترق السحاب الظلال, الأرض و الجسد
    Sein Blick durchbohrt Wolken, Schatten, Erde und Fleisch. Open Subtitles نظرته تخترق السحاب الظلال, الأرض و الجسد
    Und Haus Martell: rote Sonne, durchbohrt von einem Speer? Open Subtitles وهل شعار آل (مارتيل) الشمس مثقوبة برمح؟
    - Ich glaube, seine Lunge ist durchbohrt. Open Subtitles -أظن أحد رئتيه مثقوبة .
    Kommt, zielt Eure Pfeile, jeden einzelnen. Ich will von 100 Pfeilen durchbohrt werden. Open Subtitles هيا, صوبوا أقواسكم كل واحد منكم, أريد أن أرى الف سهم يثقب!
    Was die Lunge und das Herz durchbohrt hätte. Open Subtitles -التي ستكون ثقبت الرئة والقلب
    Doc Edgerton hat uns mit Ehrfurcht und Neugier erfüllt, mit diesem Foto auf dem ein Projektil einen Apfel durchbohrt und mit einer Belichtungszeit von nur einer millionstel Sekunde. TED ألهمنا "دوك ادغرتون" بالرهبة والفضول بهذه الصورة لرصاصة تخترق تفاحة وبتعرض للضوء بجزء من مليون من الثانية فقط.
    Die Möglichkeit, die ich meine, durchbohrt aber die Realität. Open Subtitles الاحتمالية التي أتحدث عنها تخترق الواقع
    Man kann einen Schatten nur töten, indem man ihm das Herz durchbohrt. Open Subtitles الظل لا يموت دون ان تخترق قلبه
    ~ Der Klang ihrer Sandalen durchbohrt die Luft ~ Open Subtitles وقع خطوات حذائها يثقب الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more