"durchdacht" - Translation from German to Arabic

    • ملياً
        
    • مليًّا
        
    • مليّاً
        
    Ich habe diesen Teil der Situation noch nicht durchdacht, weil-- ich die Hoffnung nicht aufgegeben habe. Open Subtitles تَرين، أنا لَم أُفكِّر ملياً بذلكَ الجُزء منَ الحالَة لأني لَم أفقِد الأمَل
    Ich sage ja bloß, ich denke, du hast das Ganze nicht durchdacht. Open Subtitles ما أقوله فقط , لا أعتقد انك فكرت بالأمر ملياً
    Als ich das durchdacht hatte, beschloss ich, dass die Leugnung für mich kein Thema wäre. Ich hatte wichtigere Dinge, über die ich schreiben und forschen wollte, und machte weiter. TED بعد أن فكرت ملياً بالأمر، قررت بأن إنكار المحرقة لن يكون من اعتباراتي؛ كانت لدي أمور أهم لأقلق وأكتب وأبحث بها، وتابعت قدماً.
    Du und deine kolumbianischen Freunde habt das nicht wirklich durchdacht. Open Subtitles لم تفكّر وأصدقاؤكَ الكولمبيّون مليًّا في هذا الأمر
    Weißt du noch, als wir besorgt waren, dass er das nicht richtig durchdacht hat? Open Subtitles أتعلمين كم قلقلتِ وإيّاي أنّه لم يفكّر في الأمر مليًّا.
    Genau wie in Fox River, du hast die Dinge nie ganz durchdacht. Open Subtitles تماماً مثل (فوكس ريفر)، لم تفكّر في الأمور مليّاً
    Mein Gott, du hast dies nicht durchdacht. Open Subtitles ياإلهي انت لم تفكر بالامر ملياً
    Du hast dies nicht durchdacht. Open Subtitles فلم تفكر بالأمر ملياً
    Ich habe es durchdacht. Open Subtitles لا، بل فكرت فيه ملياً.
    Wir einheimische Holländer tun uns auch schwer damit, uns selbst den Spiegel vorzuhalten. Wir sind schlechte Zuhörer und geben unsere Meinung kund, egal ob wir sie gründlich durchdacht haben oder nicht. News-Commentary ونحن الهولنديون الأصليون أيضاً نجد صعوبة في التعرف على عيوبنا ومواجهتها. فنحن لا نجيد فن الإصغاء، ونعرض آراءنا على الملأ سواء فكرنا فيها ملياً قبل عرضها أو لم نفكر. ونحن نفتقر إلى القدرة على امتحان الذات. ونتيجة لهذا، فقد بات كثيرون منا عاجزين عن فهم أنفسهم، الأمر الذي يجعلهم بالتالي عاجزين عن فهم الآخرين. حتى تحولت حرية التعبير في النهاية إلى ما يشبه الكاريكاتير.
    Offensichtlich hab ich es nicht durchdacht. Open Subtitles من الواضح أنني لم أفكر مليًّا
    - Er hat es durchdacht. Open Subtitles لقد فكّر فيه مليًّا.
    Matt, ich verspreche dir, dass ich alles, was ich tue, immer und immer wieder durchdacht habe, um sicherzugehen, dass es das Richtige ist. Open Subtitles (مات)، أؤكّد لك أن كلّ ما أفعله فكّرت به مليًّا مرارًا وتكرارًا -لأتيقّن بأنّه الفعل الصواب .
    Ich habe es durchdacht. Open Subtitles -لقد فكّرتُ في الأمر مليًّا .
    - die ist sicher durchdacht. - Ich habe gar nichts durchdacht. Open Subtitles لم أفكر مليّاً بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more