Also was in diesem Bild seht, ist eine Zelle mit einem Hormon Rezeptor in Rot welche den Rand einer Zelle durchdringt. | TED | ما تُشاهدونه في الصورة هناك هي خلية فيها مستقبل الهرمون باللون الاحمر يخترق خلال حافة الخلية. |
Es gibt keine Barrieren, weil es durchdringt durch die eigenen Vorurteile, dringt durch alles durch womit man sich maskiert hat, was sagt: "ich bin das, ich bin das, ich bin das." | TED | فهو لا يقف امام العوائق .. وهو يخترق كل التحيزات والاسقاطات المسبقة ويخترق كل الاقنعة وكل النرجسيات التي ما تنفكأ تقول أنا كذلك .. هذا أنا .. أنا هكذا |
Aber manchmal durchdringt für wenige Glückliche ein Lichtflimmern diese Dunkelheit. | Open Subtitles | لكن أحياناً لبعض المحظوظين وميض من النور يخترق تلك الظلمة |
Was geschieht, wenn Solarstrahlung die Atmosphäre durchdringt, absorbiert und reflektiert wird? | TED | ماذا يحصل عندما تخترق أشعة الشمس الجو، فيتم امتصاصها وعكسها؟ |
Er durchdringt die Schleimhaut. | TED | ان تلك الخلايا العصبية تخترق ايضا الغشاء المخاطي |
Vicelli sagte doch, dass ihr molekularer Dampf alle Hauttypen durchdringt. | Open Subtitles | ّفيكيّ قالت أنالبخار الجزيئي يخترق جميع أنواع الجلد |
Hypnose durchdringt das alles. | Open Subtitles | التنويم المغناطيسي يخترق تلك الأوهام |
Es durchdringt bis zum Knochen. | Open Subtitles | إنه يخترق العظام |
Es durchdringt... | Open Subtitles | - إنّه يخترق .. |
Yin fen durchdringt den Körper. | Open Subtitles | الـ"يين فين" يخترق جسدك. |
Dieses Ding durchdringt alles. | Open Subtitles | هذا الشئ يخترق |
Ein Klick und dieser kleine Lutscher durchdringt dein Herz schneller als ein Projektil. | Open Subtitles | - بنقرة واحدة, سوف تخترق هذه الآلة الصغيرة قلبك أسرع من الرصاصة |
Und eine der schönsten Beschreibungen, über die ich im Laufe meiner Forschung gestolpert bin, wie sich das Bewusstsein zweier Menschen durchdringt, wurde von einem großen Theoretiker und Wissenschaftler geschrieben namens Douglas Hofstadter an der University of Indiana. | TED | واحد اجمل التوصيفات التي توصلت اليها خلال هذا البحث حول كيف تخترق العقول كتب بواصطة عالم ومنظّر عظيم اسمه دوجلاس هوفستادتر في جامعة انديانا |
Seht euch an, wie das Sonnenlicht hier das Eis durchdringt. | Open Subtitles | إنظر كيف إشعة الشمس تخترق الجليد هنا |
Das durchdringt den Panzer und füllt sie mit brennendem Phosphor ab. | Open Subtitles | تخترق الدرع وتملأها بالفوسفور الحارق |
Welche Kugel schlägt durch eine Polyethylen-Faser-Weste, die dicker ist als mein Schwanz und durchdringt dann am Rücken denselben Scheiß noch mal? | Open Subtitles | أي نوع من الرصاصة يمكنها اختراق سترة نسيج (بوليثيلين) شديدة السُمك... ثم تخترق نفس النسيج على ظهره ؟ |