Ja, ich bin mal ihren Terminkalender durchgegangen, um zu sehen, mit wem sie abhängt. | Open Subtitles | أجل، كنت أتصفح هاتفها، وأتأكد مع من كانت تخرج. |
Ich bin unsere finanzielle Lage durchgegangen. | Open Subtitles | لقد قمت بمراجعة وضعنا المالي، إذا كنت سوف تسامحين في التعبير. |
Ich bin ihre komplette Krankengeschichte durchgegangen. | Open Subtitles | لقد فتشت في جميع تاريخها الطبي |
Ich bin unsere Gespräche immer wieder durchgegangen. | Open Subtitles | أظل أراجع أحاديثنا في ذهني مراراً وتكراراً |
Ich bin jedes Patt in der Geschichte durchgegangen. | Open Subtitles | راجعت كل مباريات التعادل في سجلات التاريخ. |
Ich bin noch mal alle Splitter durchgegangen, aber ich weiß nicht, woher es kommt. | Open Subtitles | لقد فحصت جميع الأضرار و الشظايا مرة أخرى و لكنني لم اعرف ما هو سببها |
Daher bin ich die Familienregister aller Königshäuser durchgegangen und das Einzige, was ich finden konnte, war eine Lady Alexandria von Lissabon. | Open Subtitles | الآن لقد بحثت في سجلات النبلاء من العائلة المالكة و في غرب اوروبا، ويمكن أن أرى الأقرب كانت ليدي الكساندريا سيدة لشبونة |
Ich bin seine Emails durchgegangen. Ich weiß, aber das war es wert. | Open Subtitles | راجعتُ رسائله الإليكترونيّة، أعلم، ولكن كان ذلك يستحقّ |
Ich bin den ganzen Vormittag alte Postings durchgegangen, und es ist unvorstellbar, wie viel Leid sie schon verursacht hat. | Open Subtitles | أنت تعلم , أنا أمضيت الصباح بطوله أتصفح الفضائح القديمه , وهو أمر غير معقول مقدار الألم الذي سببته فتاة النميمة . |
Ich bin deine Notizen durchgegangen, und am Ende der Befragung, die du mit dem Sanitäter von Lieutenant Waters Team führtest ... was steht da? | Open Subtitles | لقد كُنت أتصفح ملاحظاتك و في نهاية مقابلتك مع المُسعفين في فريق .... |
Ich bin meinen Papierkram durchgegangen... und mir ist aufgefallen, dass ich eventuell etwas nachlässig war. | Open Subtitles | بمراجعة بعض من أوراقي إتضح لي أني كنت مهملا |
Sie hat eine Unmenge Papierkram für Montag zurückgelassen, also bin ich die Akten durchgegangen und -- | Open Subtitles | ,أجلّت طن من الأوراق ليوم الأثنين ..لذا قمت بمراجعة الملفات أنت في المكتب في الويك إند؟ |
Gleich nachdem wir noch einmal durchgegangen sind, was ihr euren Eltern erzählt. | Open Subtitles | فقط ما ان نقوم بمراجعة ما ستخبرونه لأهلكم |
Ich bin die Beweise vom Tatort durchgegangen. | Open Subtitles | إذن فتشت المواد التي من مسرح الجريمة |
Sind Sie gestern die Müllcontainer durchgegangen? | Open Subtitles | لقد فتشت الحاويات البارحة؟ |
Ich bin die Daten durchgegangen die du heute gesammelt hast. | Open Subtitles | اليوم جمعتِها التي المعلومات أراجع كنت الآن وحتى |
Ich bin Mark Cabots Geschäftsbeziehungen durchgegangen. | Open Subtitles | مهلاً ، كنت أراجع جميع المعاملات التجارية الخاصة ب مارك كابوت |
Ich bin das dreimal durchgegangen. | Open Subtitles | هذا لا يمكن أن يكون صحيحا لقد راجعت تلك المعدلات ثلاثة مرات |
Ich bin die Personalakte des Opfers durchgegangen, einschließlich der Ergebnisse von ein paar psychologischen Tests. | Open Subtitles | راجعت ملف توظيف الضحيّة والتي تتضمن نتائج بعض الإختبارات النفسية |
Nun, wir werden es noch einmal machen. Also, hör zu, als du die Aufnahmen durchgegangen bist, hast du nach einem Kerl in einem grünen Outfit und einer grünen Kapuze gesucht, stimmt's? | Open Subtitles | حين فحصت تسجيلات المراقبة من قبل، بحثت عن رجل ذو لوازم ورداء خُضر، صحيح؟ |
Ich bin die letzten Berichte durchgegangen. | Open Subtitles | لقد فحصت آخر التطورات |
Ich bin die War Eagle-Aufzeichnungen durchgegangen und es sind dort 25 männliche Kinder geboren, während es in Betrieb gewesen ist. | Open Subtitles | لقد بحثت في سجلات "وار إيجل وهناك 25 طفل ولدوا هناك عندما إفتتحت |
Deshalb bin ich jedes verdammte Foto durchgegangen von jedem Tatort und ratet was ich da gefunden hab? | Open Subtitles | -حسناً لذا راجعتُ كلّ صورة لكلّ مسرح جريمة وخمّنا ما وجدتُ؟ |