Wir gehen durchs Tor, kriegen Ärger, winden uns raus und kommen heim. | Open Subtitles | لقد ذهبنا خلال البوابة, ووقعنا في المشاكل وخرجنا منها وعدنا للوطن |
Vielleicht wird es deaktiviert, wenn jemand durchs Tor kommt. | Open Subtitles | ربما هناك زر يوقفها عن العمل عند وصول أى شخص خلال البوابة |
Ein Mädchen und seine Freunde gehen um Mitternacht durchs Tor. | Open Subtitles | الفتاةُ وأصدقاؤها سيعبرون من البوابة عند منتصف الليل. |
Ein Mädchen und seine Freunde gehen um Mitternacht durchs Tor. | Open Subtitles | الفتاةُ وأصدقاؤها سيعبرون من البوابة عند منتصف الليل. |
Das Wesen kann durchs Tor, wenn die Energie des Generators leer ist. | Open Subtitles | الكائن قد يذهب عبر البوابة بمجرد أن يسحب كامل طاقة المولد |
Sie können also nie wieder durchs Tor zurückkehren. | Open Subtitles | ذلك يعني انك ان تعود ابدا الي الارض عبر البوابة |
Er sagte nur: "Geht durchs Tor." | Open Subtitles | قال لي فقط, "امضي خلال البوابات. |
Nach Nellis schicken wir doch die Technologien,... ..die wir durchs Tor mitbringen? Ja. | Open Subtitles | نيليس هى المكان حيث نرسل التقنيات التى أحضرناها خلال البوابه ؟ |
Mein Neffe ist weg gelaufen, bevor ich ihn durchs Tor bringen konnte. | Open Subtitles | مشى ابن أخي بعيدا قبل أن يمكن الحصول عليه من خلال البوابة. |
Nur, um zu überprüfen, ob sich jemand durchs Tor... ..hinausgestohlen hat. | Open Subtitles | فقط لترى إذا كانت هناك أى علامة على تسلل أحد ما خلال البوابة خلسةً ... |
Wir gehen jeden Tag durchs Tor, erforschen abgelegene Welten und mal abgesehen von ein paar biologischen Tests, haben wir nichtmal die Oberfläche des Planeten untersucht, auf dem wir leben. | Open Subtitles | نحن نذهب خلال البوابة كلّ يوم لإستكشاف عوالم بعيدة ورغم ذلك ، بإستثناء بضع تجارب على الأحياء البحرية بالكاد خدشنا سطح الكوكب ذاته الذي نسكنه |
Sie werden mir glauben, wenn gleich SG-12 durchs Tor kommt... ..in vier, drei, zwei, eins... | Open Subtitles | وأنتم ستَصدُقونني عندما يَدْخلُ إس جي -12 من خلال البوابة في... . . |
Vergesst nicht, ich bin da geboren. Ich werde nicht durchs Tor reingehen. | Open Subtitles | إنسى ذلك أنا لا أعتزم الدخول عبر البوابة الرئيسية ؟ |
Der einzige Weg nach draußen führt durchs Tor, und davor stehen sie. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة للخروج عبر البوابة وهم عند البوابة |
Er sagte nur: "Geht durchs Tor." | Open Subtitles | قال لي فقط, "امضي خلال البوابات. |
- Fahr direkt durchs Tor. - Festhalten. | Open Subtitles | -إتّجه مباشرةً خلال البوابات |
Wenn die Diebe durch das Tor geflüchtet sind,... ..finden wir ihn vielleicht nur, wenn wir durchs Tor zurückgehen. | Open Subtitles | ..., إذا استخدم اللصوص البوابه للهرب الأمل الوحيد لإسترجاع ما سرقوه ... هو أن تدعنا نعود من خلال البوابه |