"durchsuchung" - Translation from German to Arabic

    • تفتيش
        
    • التفتيش
        
    • بحث
        
    • بالبحث
        
    • بتفتيش
        
    • تنفيذ عمليات
        
    • تفتيشهم
        
    Er trug sie sogar bei der Durchsuchung, oder? Open Subtitles وحتى كان يحملها أثناء تفتيش المساجين,اليس كذلك؟
    Befehlen Sie Ihrem Team, die Durchsuchung einzustellen. Open Subtitles عقيد سومنر، اطلب من فريقك الأمنى التوقف عن تفتيش المدينة فوراً.
    - Die Durchsuchung des Schlafsaals war legal, aber sobald Sie den Reißverschluss von Mr. Murphys Sporttasche öffneten, wurde die Durchsuchung illegal. Open Subtitles التفتيش في غرفة النوم كان قانونيا لاكن من اللحظة التي فتحت فيها حقيبة السيد مورفي اصبح التفتيش غير قانوني
    CA: Sie sitzen dort mit der amerikanischen Flagge, und die amerikanische Verfassung garantiert Schutz vor ungerechtfertigter Durchsuchung und Beschlagnahmung. TED كريس : انت تجلس هناك بجوار العلم الامريكي, والدستور الامريكي يضمن الحمايه من التفتيش و الحجز غير القانوني.
    Alles klar. Vollständige Durchsuchung des Geländes. Bevor die Sonne untergeht. Open Subtitles حسناً، لنقم بعمليّة بحث شامل ودعونا نفعل ذلكَ قبل أن تغيب الشمس
    Wir machen die Durchsuchung,... ..aber Sie müssen uns führen, Sie müssen stark bleiben, OK? Open Subtitles سنقوم بالبحث لكن سنحتاجك لمساعدتنا لذا عليك أن تكوني قوية
    Roman Nevikov, wir haben einen Beschluss zur Durchsuchung des Lokals. Open Subtitles رومان نيفيكوف.. لدينا تصريح بتفتيش المبنى
    c) Durchsuchung und Beschlagnahme sowie Einfrieren; UN (ج) تنفيذ عمليات التفتيش والضبط والتجميد؛
    Bei der Durchsuchung ihres Lofts wurde kein Adressbuch gefunden. Open Subtitles لم نحصل على مفكرة عناوين اثناء تفتيش مسكنها
    Was hast du gesagt, Süße? Brauchst du eine gute Durchsuchung? Open Subtitles ماذا تقولين ياعزيزتي اتحتاجين تفتيش جيدا
    Bei der heutigen Durchsuchung wurde das beschädigte Messer nicht gefunden. Open Subtitles وبعد تفتيش كل يوم، عثرت الشرطة لا أثر للسكين يدعي أنه كسر إيزابيل غيران،
    Sie durchsuchten das Auto nur aufgrund einer illegalen Durchsuchung der Tasche unseres Mandanten in ihrem Schlafsaal. Open Subtitles بسبب تفتيش غير قانوني لحقيبة موكلنا التى توجد بغرفة نومه
    Denn bei der Durchsuchung Ihrer Wohnung fanden wir eine Kamera - ...mit diesem und anderen Fotos. Open Subtitles لأنّ تفتيش شقتك أظهر كاميرا مع هذه وصُور أخرى بداخلها.
    Reicht das für eine Durchsuchung? Open Subtitles ألديك ما يكفى لأستخراج أمر التفتيش الآن ؟ نعم , يالتأكيد
    Straßensperren, gründliche Durchsuchung der Kofferräume. Open Subtitles لذا، حواجز الطرق و نقاط التفتيش على الطريقِ
    Graham sagt, wir können ihn nicht verhaften die Durchsuchung sei ungültig, die Frau dürfe nicht gegen ihren Mann aussagen. Open Subtitles غراهام قال بأننا لا نستطيع أن نقوم بالإعتقال لأن التفتيش باطل وأن الزوجة لا تستطيع أن تشهد ضد زوجها وأي محامي جيد سيهزم
    Toby war bei einer Durchsuchung auf Monas Grundstück, und fand ein blutiges Messer. Open Subtitles كايلب: توبي كان في عملية بحث في منزل مونا، و عثر على سكين ملطخ بالدماء.
    Das war eine illegale Durchsuchung, erstes Vergehen. Open Subtitles lt كَانَ a بحث سيئ. lt كَانَ a أولاً مخالفة.
    Veranlasse noch mal eine Durchsuchung, sofort! Open Subtitles -نحتاج أن نرّجع الشرطة ونصرح لهم بعمل بحث الآن
    Die Durchsuchung war sehr lustig für uns alle, oder, Jungs? Open Subtitles استمتعنا بوقتنا بالبحث عن بعضنا البعض، صحيح يا رفاق؟
    Die Agenten, die die Durchsuchung gemacht haben sind draußen, falls du mit ihnen reden möchtest. Open Subtitles العملاء الّذين قاموا بالبحث ينتظروا بالخارج، في حالة لو وددتَ التحدث إليهم.
    Ich bin sicher, dass ein gründliche Durchsuchung der Kammer des Jungen uns alles gibt was wir brauchen. Open Subtitles انا متيقن أنه بتفتيش غرفة الغلام سنجد كل الأدلة التي نحتاجها
    c) Durchsuchung und Beschlagnahme sowie Einfrieren; UN (ج) تنفيذ عمليات التفتيش والحجز والتجميد؛
    - Hat die Polizei ihre Durchsuchung beendet? Open Subtitles -هل انهت الشرطة تفتيشهم للمصرف؟ -تقريباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more