Wirklich nett von ihr. Ich durfte das Telefon nur benutzen. Das war alles. | Open Subtitles | سمحت لي بأستخدام الهاتف، وكانت لطيفه أيضًا. |
Auf dem Rückweg durfte ich - das Taxi bezahlen. | Open Subtitles | وعندما عدنا إلى هنا سمحوا لي أن أدفع لسيّارة الأجرة |
Ich durfte mein Baby mit zur Arbeit bringen. | TED | كان يسمح لي باصطحاب ابني معي إلى العمل. |
Ich bin zum Krankenhaus gegangen, aber ich durfte nicht zu ihm. | Open Subtitles | ذهبت مسرعة إلي المستشفي ولكنهم لم يسمحوا لي بالدخول |
Heute Nachmittag habe ich alte Schreibtische in einem Container zerstört und um 16:00 Uhr durfte ich dann schon nach Hause. | Open Subtitles | بعد هذه الظهيرة حطمت طاولات قديمة بقفزة وثم تركني أذهب للبيت في تمام الرابعة |
Er liebte mich sehr und litt darunter, dass ich das Haus nicht betreten durfte. | Open Subtitles | لقد أحبني كثيراً. الحقيقه أَنكِ عندما لم تسمحي لي بالمجيئ هنا .. |
Vielen Dank, dass ich hier sein durfte. | TED | لكم جزيل الشكر على السماح لي بأن أكون بالخدمة. |
Ich durfte zum Essen nicht in mein Zimmer rauf. Ich musste ihm zuhören. | Open Subtitles | أمّي لا تسمح لي بالذهاب لآكل في غرفتي في الطابق العلوي لذا تركتني أجلس في الدور السفلي وأستمع لما يحدث فوق |
Danke, dass ich vorbei kommen durfte. | Open Subtitles | أشكرك لأنك سمحت لي بالقدوم ، أردت إخبارك شخصيًّا |
- Danke, dass ich bei dir abschreiben durfte. | Open Subtitles | . أجل شكراً لك لانك سمحت لي بنقل واجباتك المنزلية |
- Ein Pole durfte einen Juden operieren? | Open Subtitles | على يهودي.. سمحوا لجراح بولندي بالحضور لعمل عمليه ليهودي؟ |
- Der Typ hatte Glück, dass er da sein durfte. | Open Subtitles | أجل، لكن إنه لمحظوظ أنهم سمحوا له بالحضور أصلاً |
Wenn ich artig war, durfte ich mit Mom und Dad ins Theater gehen. | Open Subtitles | واذا كنت جيدا, كان يسمح لي بمرافقة ابي وامي للمسرح |
Zwei Jahre lang durfte ich keine Waffe abfeuern. | Open Subtitles | سنتان في البحرية ولم يسمحوا لي بأطلاق النار |
Ich durfte mich im Haus umziehen. | Open Subtitles | تركني والداه اللطيفان اغير ملابسي في المنزل |
Ich wollte schon oft mitkommen, aber ich durfte nie die Schule schwänzen. | Open Subtitles | لطالما سألتكِ مرافقتكِ لهذه الحفلات ولكنكِ لم تسمحي لي بالتغيّب عن المدرسة من قبل |
Bereuen Sie, dass ich nicht durch durfte? | Open Subtitles | الم تأسف على عدم السماح لي بالمرور من خلال ملعبك للقولف ؟ |
Ich durfte bis nach Mitternacht aufbleiben. | Open Subtitles | كانت تسمح لي أن أبقى ساهراّّ حتى بعد منتصف الليل |
Danke, dass ich so kurzfristig mitkommen durfte. | Open Subtitles | أهلاً حبيبتي . وشكراً لك على سماحك لي بالمجيء بدعوة مستعجلة |
Er mailte sie mir zu und erlaubte mir, einer der Ersten zu sein, die das Buch auf Englisch lesen durfte. | TED | قام بإرسالها لي إلكترونياً، وسمح لي أن أكون من الأوائل الذين تتسنى لهم قراءة ذلك الكتاب بالانجليزية. |
Niemand in diesem Haus durfte träumen. | Open Subtitles | لا أحد كان مسموح له ان يحلم في هذا البيت |
Wissen ist ein Spiegel. Zum ersten Mal in meinem Leben durfte ich sehen, wer ich war. | Open Subtitles | إن المعرفة بمثابة مرآة، وللمرة الأولى في حياتي كان مسموحاً لي ان أرى من اكون. |
Was? Er fühlte sich einige Wochen unwohl. Niemand durfte ihn sehen. | Open Subtitles | . هو كان مريض لعدة أسابيع . لم يسمح لأحد رؤيته |
Ich durfte sie die letzten zwei Tage nicht einmal sehen. | Open Subtitles | لم يدعوني أراها ليومين |
Oh, danke noch mal, dass ich gestern Abend deinen Laptop benutzen durfte. | Open Subtitles | أوه، شكرا مرة أخرى للسماح لي استخدام الكمبيوتر المحمول الليلة الماضية. |