"dutzende von" - Translation from German to Arabic

    • عشرات من
        
    • على عشرات
        
    • العشرات من
        
    • دزينات من
        
    • دزينة من
        
    • بعشرات
        
    Dutzende von Ihren israelischen Brüdern und Schwestern werden Sie begleiten. TED وينضم اليكم عشرات من الإخوة والأخوات الإسرائيليون.
    Ja. Vielleicht. Als Reporterin interviewe ich Dutzende von Marines. Open Subtitles نعم ربما،أنا صحفية وقد قابلت عشرات من المارينز
    Genpatente enthalten typischerweise Dutzende von Behauptungen aber die umstrittenste von ihnen ist die der sogenannten "isolierten DNA" -- genauer, ein Stück DNA, das einer Zelle entnommen wurde. TED إختراع الجينات عادة يحتوي على عشرات المطالبات لكن الأكثر إثارة للجدل من هذه هو ما يسمى بـ "عزل الحمض النووي" وهي قطعة من الحمض النووي تتم إزالتها من الخلية
    Es gab Dutzende von kleinen Mädchen, dessen Familien mich um diese Position gebeten haben. Open Subtitles كان هناك العشرات من الفتياة اللواتي قد ترجوني عوائلهم من اجل ذلك المنصب
    Ja, Dutzende von Frauen, die nur darauf warten, angebaggert zu werden. Open Subtitles أجل، دزينات من النساء تنتظركَ فقط لمواقعتهن
    Die Heilsarmee hat Dutzende von Unterkünften in New Mexico. Open Subtitles هناك دزينة من جماعة الخلاص لاجئة في نيو ميكسيكو البكويرك, لاس كورسيس روزويل
    Und es dauert Wochen um unsere Integrationen zu vervollständigen. Und wir machen Dutzende von Integrationen um zu verstehen was vor sich geht. TED وتستغرق حسابات تكاملنا أسابيع لحسابها ونحن نقوم بعشرات حسابات التكامل لكي نفهم ما يجري
    Wir gingen ins Besucherzimmer und sie zeigte mir Dutzende von Bildern. Open Subtitles ذهبنا الى غرفة الزيارة, وأَرتني عشرات من الصور
    Dutzende von vermissten Katzen nun ja, das schien so seltsam. Open Subtitles عشرات من القطط المفقودة يبدو كما تعرفين، غريب
    Obwohl wegen dieser Tragödie nur eine Landebahn geschlossen wurde, sind Dutzende von Flugzeugen sichtbar, die über dem Flughafen kreisen. Open Subtitles لكن لا يزال ليس هناك تعليق رسمي بالرغم من حقيقة ان مدرج واحد قد أغلق بسبب المأساة فان عدة عشرات من العاملين محتشدين يحيطون بالمكان
    Dutzende von Stämmen, hunderte von Generationen. Open Subtitles عشرات من القبائل، مئات الأجيال.
    Er untersuchte Mythen aus der ganzen Welt und veröffentlichte das Buch "Der Heros in tausend Gestalten". Er erzählte Dutzende von Geschichten nach und erklärt, wie jede den Monomythos darstellt, auch die Heldenreise genannt. TED درس الأساطير من جميع أنحاء العالم ونشر كتاباً بعنوان، "بطل بألف وجه،" معتمداً على عشرات القصص وشرح كيف تتماثل كل أسطورة أحادية البطل ، أو رحلة البطل مع بعضها البعض .
    Finden Sie das Gemüse? (Gelächter) Und, wie das manchmal so passiert, erlangte dieser Blog erst Dutzende von Lesern, und dann Hunderte von Lesern, und dann Tausende von Lesern, als die Leute einschalteten und ihr zuschauten, wie sie ihre Schulessen bewertete, einschließlich in meiner Lieblingskategorie "im Essen gefundene Haare." (Gelächter) Das war was Neues. Das ist gut. TED هل بإمكانكم رؤية الخضار؟ (ضحك) وكما يحصل في بعض الأحيان، حصلت هذه المدونة على في بادئ الأمر على عشرات القراء، ومن ثم على المئات من القراء، ووصل العدد للآلاف من القراء حيث ينضم الناس ليروا تقييمها لوجبات العذاء في المدرسة، ومنها فئتي المفضلة، "قطع من الشعر في الأكل." (ضحك) كان تقييم ذلك اليوم "صفر" وهذا أمر جيد.
    Und im Sommer von 2009, luden wir Dutzende von jungen Blinden von überall im Lande ein und gaben ihnen die Möglichkeit eine Spritztour zu machen. TED وفي صيف عام 2009، دعونا العشرات من الشباب المكفوفين من جميع أنحاء البلاد وأعطيناهم فرصة تجربة القياده
    Alle sind mit einem Netzwerk von Blutgefäßen umgeben, aus denen sie Bestandteile entnehmen, um Dutzende von Hormonen zu erzeugen. TED تحيط بكلٍ منها شبكة من الأوعية الدموية، تستخرج منها المكونات اللازمة لتصنيع العشرات من الهرمونات.
    Das Thema ist so wichtig, weil es schon Dutzende von Unfällen mit Atomwaffen gab, und die meisten von uns das nicht mitbekommen haben. TED و من المهم حقاً، لأن هناك العشرات من الحوادث تورطت فيها أسلحة نووية، و أراهن على أن مُعظمنا لم يسمعوا شيئاً عنها.
    Dubrovensky könnte Dutzende von Klonen produziert haben, was bedeutet, sein Betrug kann er Dutzende Male durchgeführt haben. Open Subtitles كان يمكن أن ينتج دوبروفنسكي دزينات من المستنسخات, والذي يعني أن خداعه كان يمكن أن يكون منفذاً مرات عديدة.
    Ich bin auf das Dach geklettert. Dutzende von Platten fehlen. Open Subtitles صعدتُ للسطح, هنالك دزينة من الرقائق مفقودة
    Dutzende von Arten leben in sozialen Gruppen. Open Subtitles بعشرات الأصناف من الحيوانات التى تعيش بمجموعات إجتماعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more