Dass ein echter Mann nicht um Rat bittet oder ein Bedürfnis äußert, sie gehen nicht zum Arzt, wenn sie sich schlecht fühlen. | TED | وأن الرجل الحقيقي لا يسأل عن الأتجاهات أو يعبر عن حاجته، لا يذهبون لاستشارة الأطباء عند شعورهم بالمرض. |
Aber ein echter Mann klaut nicht einer Mutter die Muschi. | Open Subtitles | ولكن الرجل الحقيقي لا يستغل الطفل للنوم مع أمه |
Ich freue mich, dass ein echter Mann hier ist, um das Ende der Menschheit zu sehen. | Open Subtitles | أنا سعيدة لرؤيتي الرجل الحقيقي كي يشاهد نهاية عالم الرجال. |
Heathcliff war ein echter Mann, aber missverstanden, gezwungen, ein geringerer Mann zu sein. | Open Subtitles | لقد كان رجلا حقيقيا و أٌجبر أن يكون أقل من ذلك |
Sie sagte, du bist kein echter Mann. | Open Subtitles | ما قصدته هو أنك لست رجلا حقيقيا -نيد) ، إنتظر) |
Aber ein echter Mann weiß, dass er das neun Monate ertragen muss. | Open Subtitles | ولكن الرجل الحقيقي يعلم بأن عليه التحمل لتسعة شهور |
Nein, ein echter Mann sagt die Wahrheit und bleibt stark, egal was kommt. | Open Subtitles | لا، الرجل الحقيقي هو من يظهر ،ويتفوّه بالحقيقة ويبقى قوياً ولا يهم ما بعد ذلك |
Ein echter Mann würde mehr Rücksicht auf deine Zeit nehmen. | Open Subtitles | الرجل الحقيقي سيكون مراعي أكثر لوقتك |
Wenn ein echter Mann eine Frau liebt, tut er gerne Dinge für sie. | Open Subtitles | حسناً, عندما يحب الرجل الحقيقي امرأة... لا يمانع بفعل أشياء لها |
Ein echter Mann bleibt bei seiner Frau... | Open Subtitles | الرجل الحقيقي يقف إلى جانب زوجته. |
Und ich liebe alles, was du für mich getan hast, insbesondere, dass du diesen Taugenichts Christopher verdroschen und mir gezeigt hast, was ein echter Mann ist. | Open Subtitles | وأنا احب كل شيء فعلته من أجلي بالذات ضرب عديم الفائده "كريستوفير" لتريني كيف يبدو الرجل الحقيقي |
Dir würd ich zeigen, was ein echter Mann drauf hat. | Open Subtitles | سأريك ماذا يفعل الرجل الحقيقي |
Ich hab wieder Shorts an wie ein echter Mann. | Open Subtitles | عدت للباسي مثل الرجل الحقيقي |
Zach, ein echter Mann ist ehrlich. | Open Subtitles | - زاك) ، الرجل الحقيقي صادق) - |
Unsere Söhne werden einen Weg finden müssen, sich dem anzupassen, eine neue Beziehung miteinander einzugehen, und ich denke, wir müssen ihnen wirklich zeigen, dass ein echter Mann jemand ist, der seinen Schwestern vertraut und sie respektiert, und auf ihrer Seite stehen will und sich gegen die wirklich bösen Jungs stellt, welche diejenigen Männer sind, die Frauen missbrauchen wollen. | TED | إذاً يتوجب على أبناءنا إيجاد طريقة للتكيف مع هذا، عن طريق انشاء علاقات جديدة مع بعضهم البعض، وأعتقد أنه يتوجب علينا حقاً أن نبين لهم، و نشكل لهم قدوة مميزة تظهر لهم ماهية و مفهوم الرجل الحقيقي و هو الرجل الذي يثق بشقيقاته الاناث و يحترمهن و يريد ان يكون فرداً و عضواً في فريقهن و يقف معهن امام الاشرار و الذين هم ذكور يريدون و يسعون للإساءة للمرأة. |