"edelsteinen" - Translation from German to Arabic

    • الأحجار الكريمة
        
    • الجواهر
        
    • أحجار كريمة
        
    • الاحجار الكريمة
        
    aus 18-karätigem Rosengold und Edelsteinen. Open Subtitles مصنوعة بذهبٍ وردي قيراط 18 و الأحجار الكريمة
    Ja, denn im Gegensatz zu anderen Edelsteinen ist es Kohle. Open Subtitles نعم، لأنه على عكس الأحجار الكريمة الأخرى، فإنه من الفحم.
    Ihr Reichtum lag in der Erde, in kostbaren Edelsteinen, geschlagen aus dem Fels, und in riesigen Goldadern, die wie Flüsse durch den Stein verliefen. Open Subtitles ...مصدر ثرائها يرقد في الأرض في الجواهر الغالية المنحوتة من ...أحجار كريمة وقنوات ذهب عظيمة تجري كالأنهار عبر الصّخور
    Ohne die Kenntnis von Edelsteinen, meine liebe Gigi... Open Subtitles بدون معرفة أسرار الجواهر (يا عزيزتي (جيجي
    In den letzten zwei Jahren sind sie mit über 70 Millionen $ in Edelsteinen und Edelmetallen davon gekommen. Open Subtitles في العامين الماضيين قاموا بسرقة ما يقرب من 70 مليون دولار على هيئة أحجار كريمة ومعادن ثمينة
    Du musst nach Mädchen suchen, die nach Edelsteinen benannt sind. Open Subtitles ابحثي عن فتيات سُمّين على أسماء أحجار كريمة
    George Connor machte in Santiago ein Vermögen in Edelsteinen. Open Subtitles ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو
    Im Gegensatz zu anderen Edelsteinen ist es viel billiger. Open Subtitles على عكس الأحجار الكريمة الأخرى، هاموند، انها أرخص كثيرا.
    In dem Kanal, mit den Edelsteinen. Open Subtitles في طرق القنوات الشيء مع الأحجار الكريمة والاشياء؟
    Ihr Reichtum lag in der Erde. Im kostbaren Edelsteinen, geschlagen aus dem Fels. Open Subtitles {\cH9CFFFE}مصدر ثروتها كانت بباطن الأرض، من الأحجار الكريمة المستخرجة من الصخور
    "Im Gegensatz zu anderen Edelsteinen besteht Jett aus fossilem Holz." Open Subtitles "على عكس الأحجار الكريمة الأخرى، متحجرة طائرة فعلا الخشب ".
    Auf Anordnung von Prinz Kuramochi haben wir aus Edelsteinen einen Juwelenzweig angefertigt. Open Subtitles طلب منّا الأمير (كوراموتشي) أن نجمع الجواهر... ونرصّعها على فرع شجرة...
    Der Reichtum Morias beruhte nicht auf Gold oder Edelsteinen, sondern auf Mithril. Open Subtitles ...ثروة "موريا" لم تكن في الذهب ... أو الجواهر (و لكن في الـ (ميثريل
    Eine weitere Schwierigkeit bei der Verwendung von Metallbarren zum Tausch war, dass ein gewisses Maß an Vertrauen oder Fachwissen erforderlich war, um den Geschäftspartner von der Reinheit des Metalls zu überzeugen. Dasselbe Problem stellte sich auch bei anderen Rohstoffen, die die Menschen zum Tausch zu nutzen versuchten, also beispielsweise Edelsteinen oder Muscheln: Ihr Wert war häufig nicht eindeutig ermittelbar. News-Commentary هناك صعوبة أخرى كانت تتمثل في استخدام تلك المعادن، التي يتعذر التمييز بينها، في المقايضة، ألا وهي أن قدراً عالياً من الثقة والخبرة كان مطلوباً ليطمئن المتعاملين إلى نقاء المعادن. ولقد برزت نفس المشكلة في التعامل مع سلع أخرى كان الناس يحاولون استخدامها في عمليات المقايضة، مثل الجواهر والأصداف؛ والتي كانت قيمتها غير مؤكدة على وجه اليقين.
    Falls ich zu einer Tasche voller Edelsteinen komme, dies ist der Kerl, den ich besuchen würde. Open Subtitles ان وجدت حفنة من الاحجار الكريمة هذا الشخص الي اود ان ازوره
    Das ist das Schöne an Schmuck, Edelsteinen. Open Subtitles هذا هو الجميل في المجوهرات، الاحجار الكريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more