aus 18-karätigem Rosengold und Edelsteinen. | Open Subtitles | مصنوعة بذهبٍ وردي قيراط 18 و الأحجار الكريمة |
Ja, denn im Gegensatz zu anderen Edelsteinen ist es Kohle. | Open Subtitles | نعم، لأنه على عكس الأحجار الكريمة الأخرى، فإنه من الفحم. |
Ihr Reichtum lag in der Erde, in kostbaren Edelsteinen, geschlagen aus dem Fels, und in riesigen Goldadern, die wie Flüsse durch den Stein verliefen. | Open Subtitles | ...مصدر ثرائها يرقد في الأرض في الجواهر الغالية المنحوتة من ...أحجار كريمة وقنوات ذهب عظيمة تجري كالأنهار عبر الصّخور |
Ohne die Kenntnis von Edelsteinen, meine liebe Gigi... | Open Subtitles | بدون معرفة أسرار الجواهر (يا عزيزتي (جيجي |
In den letzten zwei Jahren sind sie mit über 70 Millionen $ in Edelsteinen und Edelmetallen davon gekommen. | Open Subtitles | في العامين الماضيين قاموا بسرقة ما يقرب من 70 مليون دولار على هيئة أحجار كريمة ومعادن ثمينة |
Du musst nach Mädchen suchen, die nach Edelsteinen benannt sind. | Open Subtitles | ابحثي عن فتيات سُمّين على أسماء أحجار كريمة |
George Connor machte in Santiago ein Vermögen in Edelsteinen. | Open Subtitles | ان جورج كونر قد كوُن ثروته ٌٌْمن تجارة الاحجار الكريمة فى سنتياجو |
Im Gegensatz zu anderen Edelsteinen ist es viel billiger. | Open Subtitles | على عكس الأحجار الكريمة الأخرى، هاموند، انها أرخص كثيرا. |
In dem Kanal, mit den Edelsteinen. | Open Subtitles | في طرق القنوات الشيء مع الأحجار الكريمة والاشياء؟ |
Ihr Reichtum lag in der Erde. Im kostbaren Edelsteinen, geschlagen aus dem Fels. | Open Subtitles | {\cH9CFFFE}مصدر ثروتها كانت بباطن الأرض، من الأحجار الكريمة المستخرجة من الصخور |
"Im Gegensatz zu anderen Edelsteinen besteht Jett aus fossilem Holz." | Open Subtitles | "على عكس الأحجار الكريمة الأخرى، متحجرة طائرة فعلا الخشب ". |
Auf Anordnung von Prinz Kuramochi haben wir aus Edelsteinen einen Juwelenzweig angefertigt. | Open Subtitles | طلب منّا الأمير (كوراموتشي) أن نجمع الجواهر... ونرصّعها على فرع شجرة... |
Der Reichtum Morias beruhte nicht auf Gold oder Edelsteinen, sondern auf Mithril. | Open Subtitles | ...ثروة "موريا" لم تكن في الذهب ... أو الجواهر (و لكن في الـ (ميثريل |
Eine weitere Schwierigkeit bei der Verwendung von Metallbarren zum Tausch war, dass ein gewisses Maß an Vertrauen oder Fachwissen erforderlich war, um den Geschäftspartner von der Reinheit des Metalls zu überzeugen. Dasselbe Problem stellte sich auch bei anderen Rohstoffen, die die Menschen zum Tausch zu nutzen versuchten, also beispielsweise Edelsteinen oder Muscheln: Ihr Wert war häufig nicht eindeutig ermittelbar. | News-Commentary | هناك صعوبة أخرى كانت تتمثل في استخدام تلك المعادن، التي يتعذر التمييز بينها، في المقايضة، ألا وهي أن قدراً عالياً من الثقة والخبرة كان مطلوباً ليطمئن المتعاملين إلى نقاء المعادن. ولقد برزت نفس المشكلة في التعامل مع سلع أخرى كان الناس يحاولون استخدامها في عمليات المقايضة، مثل الجواهر والأصداف؛ والتي كانت قيمتها غير مؤكدة على وجه اليقين. |
Falls ich zu einer Tasche voller Edelsteinen komme, dies ist der Kerl, den ich besuchen würde. | Open Subtitles | ان وجدت حفنة من الاحجار الكريمة هذا الشخص الي اود ان ازوره |
Das ist das Schöne an Schmuck, Edelsteinen. | Open Subtitles | هذا هو الجميل في المجوهرات، الاحجار الكريمة |