| Sei Edith gegenüber nicht so herzlos. Sie hat weniger Vorzüge als du. | Open Subtitles | لا تكوني قاسية على إيدث فهي خلافكِ، فرصها قليلة |
| Es war eine große Hilfe, dass du dich um Sir Anthony gekümmert hast, Edith. | Open Subtitles | لقد كنتِ رائعة يا إيدث باهتمامكِ بسير انتوني |
| So sehr es mir auch gefallen hat, Edith, ich will mehr. | Open Subtitles | انه فقط , بقدر ما احببته ايدث , الا انه اريد اكثر من ذلك |
| Klar, Edith. Du bist doch meine Freundin. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك , ايدث انتي صديقتي |
| Ich denke, wir sollten höflich zu jemand sein, den wir kennen und dem wir vertrauten, Edith. | Open Subtitles | أعتقد اننا ينبغي ان نحترم شخصاً ما عرفناه ووثقنا به، اديث |
| Edith Widder: Ich habe diese Aufnahmen mit einer speziellen Kamera gemacht, deren Sensibilität der des an die Dunkelheit angepassten Auges entspricht. | TED | إيديث ويدير : لقد صورت هذا الفلم بواسطة كاميرا لها حساسية مثل حساسية العين البشرية في المناطق المظلمة |
| Arme Edith. Wir gehen bald zurück. | Open Subtitles | . ايديث المسكينه . سنعود بإقرب وقت لا تقلقي |
| Edith wird uns betreuen, wenn wir mal alt sind. | Open Subtitles | اخشى أن إيدث هي من ستبقى لترعانا في كبرنا |
| Ich hoffte, Lady Edith möchte mich begleiten. | Open Subtitles | لا. كنت آمل أن تقبل الليدي إيدث بمرافقتي |
| Sie können kaum wissen, wie selten ein gemeinsamer Auftritt von mir und meiner Schwester Edith ist. | Open Subtitles | أغلبكم لا يعرف كم هو من النادر رؤيتي أنا وأختي إيدث في عمل مشترك |
| Seit Wochen keine Spur, nicht mal von der Edith. | Open Subtitles | نحن نبحر منذ أسابيع ولم نر شيئا، ناهيك عن "ذي إيدث". |
| Edith, ich hab langsam das Gefühl... dass du nicht an mich glaubst. | Open Subtitles | ايدث , بدأ اشك انك .. ربما لا تؤمنين بي |
| Edith, das ist lächerlich. Geht es dir darum? | Open Subtitles | ايدث , هذا سخيف هل هذا كل ما في الأمر؟ |
| Französische Lieder von Leuten wie Edith Pilaf. | Open Subtitles | اغنيه فرنسيه من ناس مثل ايدث بيلاف |
| Edith, mein Glaube basiert auf der Torah, der meiner Frau auf dem Koran. | Open Subtitles | اديث, انا أؤمن بالتوراة وزوجتي تؤمن بالقرآن |
| Setz dich, Edith. Du verhältst dich, als ob du ihm glaubst. | Open Subtitles | إجلسي, اديث تتصرفين كأنكِ تصدقين |
| Wie Edith Wahrton schrieb: "Niemand ist so gutherzig wie du. | Open Subtitles | "كما كتبت اديث وران "ليس هناك أحد لطيف مثلك |
| Dr. Edith Vogel. | Open Subtitles | .شكراً لك، سيادتك الناس تستدعي الدكتورة إيديث فوجل |
| Edith liebt es schnell. Es kann ihr nicht schnell genug gehen. | Open Subtitles | "إيديث" مُدمنة سُرعة، أنها تحب أن تنطلق بأقصى سرعة رائعة |
| Sie lud gerade Cora, Edith und Mary für Donnerstag zum Mittagessen ein. | Open Subtitles | لقد دعت لتوها "كورا" و "إيديث" و"ماري" لتناول الغداء يوم الخميس |
| Cora geht es nicht gut. Sybil und Edith sind bei ihr. | Open Subtitles | (كوراً) ليست بحال جيد أبداً (سيبل) و (ايديث) معها الآن |
| Nicht da unten am Boden, Edith. Dort oben, am Himmel. | Open Subtitles | ليس على الارض , آيديث . الطريق هناك عالياً في السماء |