Egal, was wir im Leben je leisten wir werden niemals so berühmt wie Uga. | Open Subtitles | مهما فعلنا في حياتنا يا سيد كيلسو, لن يكون اى منا أشهر من أوجا |
Glauben Sie mir, Egal was wir tun, nichts von dem hier kommt je vor Gericht. | Open Subtitles | ثقي بي، مهما فعلنا هنا، لا يوجد محكمةَ أبداً سَتَسْمعُ عن هذا الامر. |
Dafür wurde sie ausgebildet, egal, was wir mit ihr machen. | Open Subtitles | لن تتحدث، إنّها مُدربّة على ألاّ تتحدث مهما فعلنا بها |
Egal was wir taten, wir nahmen eine Probe des Ausgangsmaterials beschrifteten es und bewahrten es neben dem Ergebnis auf. | Open Subtitles | و مهما فعلنا ، كنا نأخذ عينة من المصدر الاصلى للتسمية والمحافظة على الناتج |
Egal, was wir tun und wie oft wir uns streiten, das wird uns immer retten. | Open Subtitles | مهما فعلنا ومهما تشاجرنا فإنه دائماً ما يجمعنا |
Denkst du manchmal, dass Egal was wir tun, oder wir versuchen unser Leben in den Griff zu bekommen, es uns aus den Händen gleitet? | Open Subtitles | هل ظننتِ انهُ مهما فعلنا او مهما حاولنا التحكم بحياتنا فإن ذلكَ ليسَ بأيدينا |
Ich will dir mal was sagen. Egal, was wir machen, am Ende fliegen wir raus. | Open Subtitles | أنا عِنْدي أخبارُ لَك "بال" إنهم سيجمدوننا، مهما فعلنا |
Es ist alles gefährlich, Egal was wir tun. | Open Subtitles | كله خطر، مهما فعلنا. |
James, ganz Egal was wir tun. | Open Subtitles | ياجايمس مهما فعلنا |
Egal was wir an meinem Geburtstag machen, wir werden uns amüsieren... denn ich bin mit meinen Freunden zusammen, mit dir, Trav, Grayson, Laurie und Bobby. | Open Subtitles | مهما فعلنا في عيدِ ميلادي، فسنقضي وقتاً ممتعاً. لأنّني سأكون مع أصدقائي، أنتِ، (تراف) (غرايسن)، لوري) و (بوبي). |
Die schreien "Tod für Amerika", egal, was wir machen. | Open Subtitles | سيصرخون "الموت لأمريكا"، مهما فعلنا. |
Dass das mit uns beiden hoffnungslos ist, Egal was wir machen. | Open Subtitles | أنّ أملنا معدوم مهما فعلنا. |
Egal, was wir auch tun, wir verlieren immer gegen sie. | Open Subtitles | مهما فعلنا سنخسر دائمًا |