Hier ist es. Das beste Schiff, das wir haben. Egos Planet ist im Navi. | Open Subtitles | هاك، إنها أفضل سفينة فضائية لدينا، موقع كوكب (إيغو) مسجل في الملّاح الآليّ. |
Ich bin allein auf Egos Planet aufgewachsen. Ich verstehe die Feinheiten gesellschaftlicher Interaktion nicht. | Open Subtitles | تربيت وحدي على كوكب (إيغو)، ولا أعي تعقيدات التفاعل الاجتماعيّ. |
Man baut Egos auf, groß wie Kathedralen, verbindet die Welt faseroptisch mit jedem Ego-Impuls schmiert selbst die langweiligsten Träume mit vergoldeten Fantasien, bis jeder Mensch Kaiser werden will, sein eigener Gott wird. | Open Subtitles | وتبني غروراً بحجم الكاتدرائيات يصل النور بالظلام بدافع الغرور حتى أحلامه المملة يزينها |
Man baut Egos auf, groß wie Kathedralen, verbindet die Welt faseroptisch mit jedem Ego-lmpuls, schmiert selbst die langweiligsten Träume... mit vergoldeten Fantasien, bis jeder Mensch Kaiser werden will, sein eigener Gott wird. | Open Subtitles | وتبنى غروراً بحجم الكاثدرائيات يصل النور بالظلام بدافع الغرور حتى أحلامه المملة يدهنها... |
Langweiligen Reden, großen Egos und betrunkenen Kollegen aus dem Weg zu gehen? | Open Subtitles | تجنب الخطب المملة الغرور . وزملاء العمل المخمورون؟ |
Ihre Egos haben sich zu einem Problem entwickelt. | Open Subtitles | لكن مالذي يمكنني أن أقول ؟ غرورهم ,كان بداية المشكله |
Wir müssen die Bombe in Egos Kern zünden. | Open Subtitles | لتؤثر القنبلة فعلًا، علينا دسّها في جوهر (إيغو). |
Da. Das ist Egos Kern. | Open Subtitles | هاك، ذلك جوهر (إيغو). |
Ich weiß nicht, ob ihr es mitbekommen habt... aber Jeff und Britta haben die zwei labilsten Egos der Gruppe. | Open Subtitles | ولكن (جيف) و (بريتا) هما أشد غروراً من كل من في المجموعة. |
Politik handelt nur von Egos. Popularität und Hinterzimmertricks. | Open Subtitles | السياسه هي عن الغرور و الشعبيه و المكائد |
Ja, was auch immer, Aufgeblasenheit und riesige Egos aber das bin ich nicht. | Open Subtitles | ملئية بالزهو و الغرور لكن هذه ليست شخصيتي |
Wut ist in jedem von Ihnen und ich verrate Ihnen ein Geheimnis: Wenn wir uns in den engen "Hüllen" unserer Egos und dem Kreis aus Selbstsucht bleiben, wird sich die Wut in Hass, Gewalt, Rache und Zerstörung wandeln. | TED | الغضب موجود بداخل كل واحد منكم ، وسأقول لكم سراً في بضع ثواني : اذا بقينا محصورين في أماكن ضيقة من الغرور ، ودوائر الأنانية، سوف يتحول الغضب إلى الكراهية والعنف، والانتقام، والدمار. |
Ich glaube tatsächlich, ihre Egos wachsen zu hören. | Open Subtitles | أعتقد أنك يمكن أن تسمعى في الواقع صوت غرورهم في الازدياد |