"ehemaliges" - Translation from German to Arabic

    • سابق
        
    Stellvertretender Staatsanwalt und ehemaliges Mitglied unserer Abteilung. Open Subtitles المساعد الجديد للمدعى العام وعضو سابق فى قسمنا
    Ich brauche einige Informationen über einen der Latin Disciples, ein ehemaliges Mitglied namens Torrez. Open Subtitles أحتاج لبعض المعلومات عن تابع لاتيني, عضو عصابة سابق اسمه توريز.
    Sie ist ein ehemaliges Mitglied des Rates und eine der meist respektierten Personen im Camp. Open Subtitles إنها عضو سابق في المجلس والشخص الأكثر إحتراماً في المعسكر
    ehemaliges Mitglied, vermutlich. Wir hatten letztes Jahr einen Streit. Open Subtitles عضو سابق على الأرجح، افترقنا العام الماضي.
    Es ist ein ehemaliges Internierungslager aus dem 2. Weltkrieg, für japanstämmige Amerikaner. Open Subtitles إنه مُعْتَقَل سابق خلال الحرب العالمية الثانية للأمركيين اليابانيين
    Ich bin ein ehemaliges Mitglied der League of Assassins, - oder hast du das vergessen? Open Subtitles إنّي عضو سابق في اتحاد القتلة، أم أنّك نسيت ذلك؟
    "ehemaliges Highschool-Phänomen Colt Bennett zeigt Shania seinen Twain." Open Subtitles ظاهرة سابق في المدرسة الثانوية يظهر خصيتيه لشانيا
    Leute, das ist Kim Wexler, ein ehemaliges Mitglied unserer Kanzlei. Open Subtitles الناس، وهذا هو كيم ويكسلر، وهو عضو سابق في شركتنا.
    Ein ehemaliges Mitglied, das erneut ins Amt gewählt wird, erhält kein Ruhegehalt, bis es wieder aus dem Amt ausscheidet. UN 6 - لا يُدفع أي معاش تقاعدي لعضو سابق أعيد انتخابه إلى أن تنتهي خدمته مجددا.
    Wir haben ein ehemaliges Opfer,... dass die Stimmen der Entführer identifizieren könnte. Open Subtitles لدينا ضحية سابق يمكنه تمييز صوت المختطف
    Er ist ein ehemaliges Mitglied der ETA, Annie, ein baskischer Separatist. Open Subtitles إنه عضو سابق في الـ " إي تي آي " مجموعة انفصالية
    Russell Stillman, ehemaliges Mitglied der arischen Brüderschaft, bis er Gott fand. Open Subtitles (راسل ستيلمان) عضو سابق بمنظمة الإخوان الآرية حتى آمن بالله
    Sie wollen ein ehemaliges Mitglied des Weltrates auf russischem Boden ermorden, in dem Wissen, dass, falls wir erwischt werden, oder unsere Taten mit der US-Regierung in Verbindung gesetzt werden, es als ein kriegerischer Akt angesehen wird. Open Subtitles هل تريد اغتيال عضو سابق بالمجلس العالمي على أراضي روسية وأنت تعلم لو تم القبض عليك أو تم ربط ما فعلناه بالحكومة الأميريكية
    Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden. UN وفور تنفيذ الأمر بالنقل، يصبح هذا النقل غير قابل للفسخ عادة؛ إلا أنه يجوز لمشترك أو مشترك سابق أن يطلب، بناء على أدلة مقنعة تستند إلى أمر من محكمة أو حكم في اتفاق تسوية مدرج في قرار محكمة، قرارا جديدا من كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق يغير أو يوقف الدفع أو المدفوعات.
    Dan Erlick, Chef der Security, ehemaliges Navysiegel. Open Subtitles دان إلريك)، رئيس الأمن) ضابط في البحرية سابق
    Miss Botwin, ein ehemaliges Mitglied der Buchhaltung berichtete von rechtswidriger Tätigkeit in Ihrem Unternehmen. Open Subtitles (آنسة (بوتوين عضو سابق في قسم المحاسية بلغ عن نشاط غير قانوني في شركتك
    Libertus Ostium... ein ehemaliges Mitglied der lucianischen Kingsglaive. Open Subtitles عضو سابق في سيّافة ملك "لوسيس"
    Ein ehemaliges Mitglied unseres Einsatzkommandos, Open Subtitles حول ماذا؟ عضو سابق من فرقة (عملياتنا..
    Ein ehemaliges Al-Kaida-Mitglied meinte beispielsweise kürzlich, die fehlende Erklärung der britischen Regierung, warum sie im syrischen Bürgerkrieg nicht interveniert hat, könne die Radikalisierung weiterer Muslime zur Folge haben. Unterdessen schlug der Londoner Bürgermeister Boris Johnson vor, radikalen Eltern ihre Kinder wegzunehmen. News-Commentary على سبيل المثال، صرح عضو سابق في تنظيم القاعدة مؤخراً بأن إخفاق سلطات المملكة المتحدة في تقديم التفسير اللائق لعدم تدخلها في الحرب الأهلية الدائرة في سوريا يهدد بدفع المزيد من المسلمين إلى التطرف. وفي الوقت نفسه، اقترح رئيس بلدية لندن بوريس جونسون إبعاد الأطفال عن الآباء المتطرفين. ورغم التباين في استقبال مثل هذه الأفكار فإنها تمثل بادرة طيبة لمناقشة عامة تشتد الحاجة إليها.
    - Ja. ehemaliges Mitglied der Genovese Gang. Open Subtitles جندي سابق في عائلة (جينوفيس)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more