Es war eine Erfahrung völliger Ehrfurcht vor der Musik, und dieses Gefühl hatte ich lange nicht mehr gehabt. | TED | كانت تجربة كونك في رهبة تامة من الموسيقى، ولم أكن قد شعرت بذلك من فترة طويلة. |
Wir sehen einen Herausforderer der keine Ehrfurcht vor dem Champion hat | Open Subtitles | يجب أن نلقى نظرة على هذا الرجل ونقول أنه ليس فى رهبة من البطل |
Mich überkommt Ehrfurcht, wenn ich daran denke. | Open Subtitles | عندما كنت تفكر في ذلك، أنا مع التغلب على رهبة. |
Mit Ehrfurcht, die auf meinen stillen Pfaden ist geboten, ist dies die letzte Dimension der Toten. | Open Subtitles | برهبة , أسير في هذه الأروقة الصامتة هذه آخر قصور الموتى |
Wenn wir in Ehrfurcht vor dem leben könnten, was wir vielleicht mal tun werden. | Open Subtitles | عندما نستطيع التعايش برهبة ما قمنا بفعله |
Und es hinterließ dieses intensive Gefühl von Ehrfurcht und Freude. über das Universum und unsere Fähigkeit, so viel zu verstehen, wie es der Fall ist. | TED | ولقد تركني بشعور مكثف من الرهبة والبهجة من الكون وقدرتنا على الفهم بقدر ما نفعل. |
Ist die Ehrfurcht, die der Mensch seit Urzeiten gegen den Steppenwolf hegt, die Verehrung eines Totems in den Tiefen seiner Seele? | Open Subtitles | هل رهبة أن الذئب المنغولي ألهم تأتي من عبادة المتأصلة في الدماغ الرجل منذ زمن سحيق. |
Der Gesichtsausdruck dieser Frau, ihre ehrliche Ehrfurcht und Dankbarkeit. | Open Subtitles | النظرة على وجه تلك المرأة رهبة حقيقية والإمتنان لي |
Sechzig Jahre nach der Produktion des Films und 30 Jahre, nachdem ich ihn zum ersten Mal sah, sehe ich junge Gesichter, die sich in Ehrfurcht neigen. Ihre Ungläubigkeit entspricht meiner. | TED | وبعد إنتاج الفيلم بستين عاماً و بعد ثلاثين عاماً منذ مشاهدتي له أول مرة, أرى وجوهاً شابة تميل للأعلى في رهبة, تشككهم يطابق تشككي. |
Ich sah, wie er dich stundenlang anstarrte, in völliger Ehrfurcht. | Open Subtitles | رأيته يحدق بك لساعات في رهبة عظيمة |
Selbst dann hatte ich Ehrfurcht vor Ihnen. | Open Subtitles | حتى في ذلك الحين, كان لدي رهبة منك |
Als ich hier anfing, war ich in Ehrfurcht. | Open Subtitles | عندما بدأت لأول مرة هنا كنت في رهبة |
Ich könnte mir jetzt meine Hand zwei Wochen lang angucken und würde dabei weder Staunen noch Ehrfurcht empfinden, da ich nicht komponieren kann. Was das im Prinzip heißt, und im Interview auch angedeutet wird, ist, dass dieser automatische, spontane Prozess den er beschreibt natürlich nur jemandem widerfahren kann, der sehr gut trainiert ist und eine Technik entwickelt hat. | TED | أما أنا فأستطيع أن أنظر إلى يدي لأسبوعين ولن أشعر بأي رهبة أو دهشة، لأني لا أستطيع التلحين فإذًا ما نفهمه من هذا ولكن من أجزاء أخرى من المقابلة، أن هذه العملية التلقائية العفوية التي يصفها تحدث فقط لشخص مدرب بشكل جيد جدًا ونمى هذا الأسلوب |
Ich habe übrigens immer noch Ehrfurcht vor Ihnen... | Open Subtitles | مازلت في رهبة منك بالمناسبة... |
- Betrachte dich mit leiser Ehrfurcht. | Open Subtitles | أنظر إليك برهبة شديدة |
Er sagte, als er es erlebt habe, habe er verstanden, was heilige Ehrfurcht ist. | TED | وقال عندما جربها، أنه عرف الرهبة المقدسة. |