"eidesstattliche aussage" - Translation from German to Arabic

    • الشهادة
        
    • إقرار
        
    • إيداع
        
    Das erste Zeugnis der Staatsanwaltschaft ist diese eidesstattliche Aussage von jedem einzelnen Mitglied aus der angeblichen Abschlussklasse des Angeklagten. Open Subtitles اول شاهد للمدعي العام هي هذه الشهادة من كل عضو من المدعين عليهم من المفترض تخرجهم
    Das ist genauso echt wie diese eidesstattliche Aussage es gewesen ist, okay? Open Subtitles انها بنفس حقيقة تلك الشهادة التي كانت معك
    Die Vorverhandlung in eine eidesstattliche Aussage umwandeln, die Staatsanwaltschaft dazu zu bringen uns zu zeigen was sie haben. Open Subtitles تحويل الجلسة التمهيدية إلى إقرار الرجل المسكين والحصول على محاكمة من جهة؟
    - Alles, was Sie tun müssen, ist eine eidesstattliche Aussage zu machen. Open Subtitles ...كلّ ما عليك فعله هو إعطاء إقرار
    Um 10 Uhr die eidesstattliche Aussage von Gurnstetter. Nachmittags Meetings mit den Partnern. Open Subtitles حسنٌ ولديّ أمر إيداع في "كيرنستيتر" في ال10:
    Eine eidesstattliche Aussage. Open Subtitles هذا يسمى إيداع ؟
    Jemanden, den ich kenne. Sie sollen in den Bus kommen und eine eidesstattliche Aussage aufnehmen. Open Subtitles و يأتي إلى الحافلة و يستمع إلى الشهادة
    Die eidesstattliche Aussage ist heute Nachmittag. Open Subtitles الشهادة تتم بعد الظهيرة
    Morgen ist die eidesstattliche Aussage, sei bereit. Open Subtitles الشهادة غداً كن مستعداً
    Die eidesstattliche Aussage mit Cameron steht morgen auf der Liste. Open Subtitles ادلاء الشهادة في الغد (مع (كاميرون
    Mir egal. Es geht um eine eidesstattliche Aussage. Open Subtitles أنا لا أهتم لدينا إقرار.
    Ist das eine eidesstattliche Aussage oder ein Verhör? Open Subtitles هل هذا إقرار ام تحقيق قضائي ؟
    - Das hier ist keine eidesstattliche Aussage. Open Subtitles هذا ليس إقرار.
    Haben wir die eidesstattliche Aussage für Mrs. Hildreth? Ja. Open Subtitles ـ وهل لدينا موافقة إيداع للسيّدة (هيلدريث)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more