"eigentlich habe ich" - Translation from German to Arabic

    • في الواقع أنا
        
    • في الواقع كنت
        
    • في الواقع لدي
        
    • بالواقع لدي
        
    • في الحقيقة كنت
        
    Eigentlich habe ich eure Karte hineingeworfen, und habe ein paar herausgenommen. Open Subtitles في الواقع أنا الذي وضعت بطاقتكما هناك، وأخرج أخرى.
    Oh, Ich würde liebend gerne, besonders nach dem heutigen Tag, aber, ähm, Eigentlich habe ich schon Pläne. Open Subtitles سأحب ذلك، خصوصا بعد اليوم، لكن في الواقع أنا بالفعل لدي خطط.
    Eigentlich habe ich gedacht, es müsse einen besseren Weg als das Rohr geben. Open Subtitles في الواقع,كنت أفكر أنه توجد طريقة أفضل من هذا الأنبوب
    Eigentlich habe ich mich nur gefragt, ob Sie heute Nacht noch Hilfe im Krankenhaus benötigen. Open Subtitles في الواقع كنت أتساءل فيما إذا كنتِ بحاجة للمساعدة في العيادة الليلة
    Eigentlich habe ich einen anderen Schauspiel-Job für dich, einen Part, den du besser als jeder andere kennst. Open Subtitles ..في الواقع لدي مهمه أخري لكِ شيء تعرفيه أكثر من أي شخص أخر
    Ja, Eigentlich habe ich ein kleines Problem mit meinem Daumen. Open Subtitles ،أجل في الواقع .لدي بعض المشاكل مع إصبعي
    Ah, Eigentlich habe ich gerade eine Freundin. Open Subtitles أنا و أنت لاحقاً بالواقع لدي صديقة
    Eigentlich habe ich jemandem beim Ausbrechen geholfen, aber ich kann es mir vorstellen. Open Subtitles حسناً ، في الحقيقة كنت احاول اخراج شخص ما لكن يمكنني ان تحمل ذلك
    Ja, Eigentlich habe ich etwas gefunden. Open Subtitles آه , نعم , في الواقع أنا عثرت على شيء
    Eigentlich habe ich auch vorausgedacht Caroline... speziell darüber, wem ich meine Unterstützung gebe, wenn ich ausscheide. Open Subtitles (في الواقع أنا أيضاً نظرت للمستقبل يا (كارولاين و تحديداً بشأن تأييدي
    Eigentlich habe ich abgelehnt. Open Subtitles في الواقع أنا أجلت الوضح
    - Eigentlich habe ich etwas Hunger. Open Subtitles في الواقع أنا جائعة قليلا.
    - Eigentlich habe ich es ihm beigebracht. Open Subtitles في الواقع أنا من علمه
    Eigentlich habe ich mich gefragt, ob Sie ein Paradox für mich lösen könnten. Open Subtitles في الواقع كنت أتساءل إذا كان بإمكانك حل الغموض.
    Eigentlich habe ich gehofft, meine Erfahrungen zu nutzen und sie in der Geschäftswelt weiter auszubauen. Open Subtitles في الواقع, كنت أمل أن أستخدم خبرتي و أستغلها في عالم الأعمال.
    Eigentlich habe ich gehofft, dass Sie einen von Ihnen beiden feuert. - Was machen Sie da eigentlich? Open Subtitles في الواقع كنت أتمنى أن تفصل أحدكما
    Eigentlich habe ich nach einer Toilette gesucht. Open Subtitles لا في الواقع كنت أبحث عن الحمام
    Eigentlich habe ich ab und zu mal ein paar Gewichte gestemmt. Open Subtitles في الواقع, كنت أقوم برفع الأثقال
    - und ich bringe es dir? - Eigentlich habe ich 20 Minuten. Open Subtitles و سأحضرهم لكي في الواقع لدي 20 دقيقة
    Eigentlich habe ich Pläne heute Abend, so ... Open Subtitles .. في الواقع لدي خطط الليلة فـ
    Eigentlich habe ich eine Frage. Open Subtitles في الواقع لدي سؤال لك
    - Eigentlich habe ich... ich habe noch ein paar... Open Subtitles ..بالواقع لدي ..لدي المزيد مِن الأسئلـ
    Eigentlich habe ich mir gedacht, schauen wir uns einen Film an. Open Subtitles في الحقيقة, كنت أفكر أن نذهب و نشاهد فلمًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more