"ein albtraum" - Translation from German to Arabic

    • كابوساً
        
    • كالكابوس
        
    • كابوسا
        
    • كابوسًا
        
    • من كابوس
        
    • كابوسٌ
        
    • إنه كابوس
        
    • كابوس لعين
        
    • الكابوس
        
    • إلى كابوس
        
    • مجرد كابوس
        
    • مرعب
        
    • لقد كان كابوس
        
    • كابوس آخر
        
    • كابوس بالنسبة
        
    ES FOLGTE EIN ALBTRAUM: DER KRIEG GEGEN DIE MASCHINEN. Open Subtitles وعاشوا فقط ليواجهوا كابوساً جديداً الحرب ضد الآلات
    Aber dieser Moment war weniger eine Befreiung, er war ein Albtraum. Open Subtitles لكن اللحظة لم تكن بهذا القدر من التحرر كما كانت كابوساً
    Entschuldigen Sie! Aber alles ist wie ein Albtraum. Open Subtitles انك حين تقول أشياء كهذه ، فاٍنك تضيق الخناق على ، اٍنه كالكابوس
    - Nein, es war ein Albtraum. Überall um mich war das Verbrechen. Open Subtitles لقد رأيت كابوسا جرائم من حولى فى كل مكان , و لم استطع أن أمنعها
    Das tat ich anfangs und es war ein Albtraum. TED هذا ما كنت أفعله في البداية فكان ذلك كابوسًا.
    In diesem Fall war es mehr ein Albtraum und ich möchte jetzt lieber nicht darüber reden. Open Subtitles حول ماذا؟ في الحقيقة كان أكثر من كابوس وأفضل عدم التحدث عنه
    Die Wahrheit ist... dass das ein Albtraum für mich ist. Open Subtitles الحقيقة هي... هذا الأمر كابوسٌ بالنسبة لي
    Die Fahrt war nicht so schlimm, aber Grenze und Zoll waren ein Albtraum. Open Subtitles القياده لهنا لم تكن سيئه, لكن الأنتظار عند الحدود العبور من الجمارك كان كابوساً
    Weil ich in dem Traum gefangen war, und für mich war es ein Albtraum. Open Subtitles لأنني كنت عالقة داخل ذلك الحلم وبالنسبة لي كان كابوساً
    Schatz, es war ein Albtraum. Open Subtitles حبيبتي, ذلك كان كابوساً كنتي حلمانه بكابوس
    Die PR-Abteilung meinte, es wäre sonst ein Albtraum gewesen. Open Subtitles ولكن العلاقات العامة قالت أن ذلك سيضحي كابوساً إن لم يفعلوا
    Dieser Austausch ist ein Albtraum. Open Subtitles تبادل الطلاب هذا كان كابوساً مروّعاً
    Für jeden anderen wäre das ein Albtraum. Open Subtitles بالنسبة لأيّ شخص، سيكون ذلك كابوساً.
    Rick ist heute da und er ist ein Albtraum. Also bleib ihm fern. Open Subtitles ريك موجود اليوم وهو كالكابوس لذا انتبه وركز
    Hör zu, Strahlezahn, das ist ein Albtraum für mich. Open Subtitles اسمعي يا أيهّا السن المثالي هذا كالكابوس بالنسبة لي
    War wohl ein Albtraum. Open Subtitles لربما واتاني كابوسا أو شيء من هذا القبيل
    Mein Bonus fällt hoffentlich höher aus, denn das war ein Albtraum. Open Subtitles والذي يكون أفضل مما أتوقع لأن هذا سيكون كابوسًا
    Was für ein Albtraum. Unvorstellbar. Open Subtitles ياله من كابوس.لا أستطيع تخيل ذلك
    Was, wieder ein Albtraum über die Besucher? Open Subtitles كابوسٌ آخر عن الزائرين؟
    Ich lebe einen Albtraum. Das ist mein Albtraum. ein Albtraum. Open Subtitles أنا في كابوس,هذا كابوسي,إنه كابوس يا رجل.
    Es ist ein Albtraum, wenn man nichts mehr hat und alles neu kaufen muss! Open Subtitles انه كابوس لعين عندما لا يتبقى لك شيء ليتوجب عليك أن تشتري كل شيء من البداية
    - Dieser Ort ist ein Albtraum. - Spring rein, du Weichling. Open Subtitles هل المحل متل الكابوس قوي قلبك ولا خروق يلا روح
    Ich habe 17 Wireless-Verbindungen übernommen? Wenn ich das fallen lasse, steht der Welt ein Albtraum bevor. Open Subtitles ربطتّه بـ17 اتصال لاسلكي اترك هذه، والعالم يتحول إلى كابوس
    Mach die Augen zu und denk, es wäre ein Albtraum. Open Subtitles أغلق عينيك وتخيل أن كل هذا مجرد كابوس
    Fernseh-Livesendung. Logistisch gesehen ein Albtraum. Open Subtitles المحطات الإذاعيه كابوس مرعب
    Das war ein Albtraum! Es ist nicht wahr. Open Subtitles ماري آن، لقد كان كابوس هذا لم يحدث
    Ich hatte gehofft, es war ein Albtraum. Open Subtitles كنت آمل انه كابوس آخر
    Für mich ist es auch ein Albtraum. Open Subtitles إنه كابوس بالنسبة لي أنا الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more