"ein alter mann" - Translation from German to Arabic

    • رجل عجوز
        
    • رجل مسن
        
    • عجوزاً
        
    • كرجل عجوز
        
    • عجوزا
        
    • ورجل عجوز
        
    • عجوزٌ
        
    • شيخ
        
    • رجل كبير في السن
        
    • رجل واحد عجوز
        
    • متقدم في السن
        
    Ein alter Mann, ehemaliger Schuster, bekannt als Papa Pietro. Open Subtitles رجل عجوز, متقاعد فى القرية معروف بالأب بيترو
    Fuer mich bist du nur Ein alter Mann, der uebel richt. Open Subtitles أنتَ رجل عجوز بالنسبة لي، وكمـا أنّ رائحتك كريهة
    Medizinisch gesehen ist er Ein alter Mann mit einem akuten Lungenschaden,.. Open Subtitles حسناً سيدى طبيا ، إنه رجل مسن يعانى من الاضرار الرئويه الحادة
    - Nunchucks... Jungs. Unser Opfer war Ein alter Mann in einem Pflegeheim. Open Subtitles يا زملائي ضحيتنا كان رجل مسن في دار مسنين يجب ان تفكروا في عكاز..
    Wenn die Signale fehlzünden, bestätigt es, dass Ein alter Mann ohne medizinische Zulassung schlauer ist, als wir alle zusammen.. Open Subtitles إذا كانت الإشارات تخفق في الظهور فسيثبت ذلك أن عجوزاً بلا شهادة طبية أفضل منا جميعاً
    Maddox ist nur Ein alter Mann, der lieber Schach im Park spielen will. Open Subtitles ما يتعلق بمادوكس هو فقط كرجل عجوز ذهب للعب الشطرنج في الحديقة
    Sagen wir mal, Ein alter Mann stopft ein Vermögen in ein Schweizer Bankschließfach und sorgt dafür, dass nur er an den Schlüssel kommen kann. Open Subtitles لنقل ان رجلا عجوزا قام بارسال ثروة الى بنك , لتكسبها ووضعها في خزنة امنة ومفتاح لا احد يعرف اين هو غيره
    Ich war in einem roten Zimmer, ein kleiner Mann in roter Kleidung und Ein alter Mann auf einem Stuhl waren anwesend. Open Subtitles "كنت في غرفة حمراء بها رجل قصير يرتدي الأحمر، "ورجل عجوز يجلس على كرسي.
    Ein alter Mann sollte es besser wissen. Open Subtitles تضيع مالك على النساء ؟ رجل عجوز مثلك يجب أن يتعقل أكثر
    Einst kam Ein alter Mann hierher, um seine liebe Verblichene zu sehen... und er fiel diese Stufen hinunter. Open Subtitles ذات مرة جاء رجل عجوز الى هنا ليشاهد عزيزة الفقيد..
    Hört mal, das ist doch Ein alter Mann. Er wird das nicht überstehen. Open Subtitles أعْني, هو رجل عجوز, مسكين أولئك الناس سيقْتلونه
    Papa ist doch schon Ein alter Mann. So ist es doch, Tante Emilie? Open Subtitles . والدى رجل عجوز,رغم كل ذلك الا توافقينى؟
    Eines nachts kommt Priamos, König von Troja, Ein alter Mann, verhüllt ins Lager der Griechen, begibt sich zu Achilles' Zelt und bittet ihn um den Leichnam seines Sohnes. TED وفي أحد الأيام، يذهب بريام ملك طروادة وهو رجل مسن في تستر إلى المعسكر اليوناني ويشق طريقه إلى خيمة أخيل ليسأله جثة ابنه.
    "Ein alter Mann ist ein erbärmlich Ding, zerrissner Mantel auf den Stock gehängt, wenn nicht die Seele pocht und singt." Open Subtitles ‫"رجل مسن ليس إلا شيء تافه ‫معطف بالي على عصا" ‫ما لم تصفق الروح بيديها وتغني"
    Vortigen wird Ein alter Mann sein, wenn er aus dem Gefängnis wieder rauskommt. Open Subtitles أستمر بالتفكير في أنه سيكون عجوزاً حين يخرج من السجن
    Sie können der Mathematik nachgehen, wenn Sie Ein alter Mann sind. Open Subtitles يمكنك أن تقوم بالرياضيات حتى عندما تكون عجوزاً
    Publikum: Sie sprechen über das Älterwerden und den Versuch es zu bekämpfen, warum lassen Sie sich selbst wie Ein alter Mann aussehen? TED الجمهور: كنت تتكلّم عن التّقدّم في العمر وكيفيّة تجاوزه، فلماذا تحاول أن تبدو كرجل عجوز
    (Erzähler) Er war Ein alter Mann, der allein in einem kleinen Boot im Golfstrom fischte. Open Subtitles كان هناك رجلا عجوزا يصطاد بمفرده " " في قارب شراعي صغير بمدخل الخليج
    Ein alter Mann stirbt. Open Subtitles ورجل عجوز يَمُوتُ.
    Ein alter Mann stand neben mir. TED وكان هناك رجلٌ عجوزٌ يقفُ بجانبي.
    Aber ich bin Ein alter Mann! Open Subtitles ـ لكني انا شيخ
    Er ist Ein alter Mann. Open Subtitles هو رجل كبير في السن
    Was macht Ein alter Mann mit 8 Pferden? Open Subtitles وما الذي يفعله رجل واحد عجوز بثمانية خيول؟
    Sie sind Ein alter Mann und die sind ein junges Paar, und ich habe die Ihnen vorgezogen. Open Subtitles أنت متقدم في السن وهما يافعان وأنا اخترتهما عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more