Sie sind ein Bauer auf einem Schachbrett, über das er nicht rausschauen kann. | Open Subtitles | أنت لست سوى بيدق تلعب بمجلس كبير جداً لا يُمكنك رؤية أفعاله. هذا جلّ ما كنت قبلاً. |
- Der Typ ist ein Bauer. | Open Subtitles | بيدق هذا الرجل. |
Und auf der Bank gegenüber saß ein Bauer, der hatte einen Käse auf dem Schoß! | Open Subtitles | و كان هناك فلاح على المقعد المعاكس و كان لديه جبن على رجله |
ein Bauer an der afghanischen Grenze bei Tora Bora meldet eine "rautenförmige Gruppe in den Bergen, großer Mann in der Mitte, | Open Subtitles | مزارع على الحدود الأفغانية في تورا بورا أشار إلى شكل ما يشبه الألماسة.. في التلال, شيء مع أربعة حراس. |
Aber wieso sollte sich eine wunderbare Überraschung wegschleichen wie ein Bauer aus der Datscha seines Herrn? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنت صُدفة رائعة ، لما يجب أن أتسلل من غرفتك مثل الفلاح عندما يترك منزل سيده ؟ |
Offenbar hat ein Bauer Kadaverreste an seine Kühe verfüttert. | Open Subtitles | لقد شاهدته منذ عدة ايام على التلفاز على ما يبدو بعض المزارعين كانوا يطعمون الماشيه بقايا الحيوانات الميته |
Sie sind ein Bauer auf einem Schachbrett, über das er nicht rausschauen kann. | Open Subtitles | انت لا تسوى حتى بيدقاً... يلعب على رقعةٍ كبيرةٍ جداً لذلك لم يتمكن حتى من رؤية الحافة، هذا هو كل ما كنت قد قمت به فيما مضى. |
Meine Damen und Herren, heute ist ein guter Tag, um ein Bauer zu sein. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، اليوم هو يوم عطيم لتكون مزارعا |
Ich schätze, es hat etwas damit zu tun, dass ihr Gründer ein Bauer war. | Open Subtitles | أعتقد بأنَّ هذا له علاقةً ما بأحدِ الداعمين لهم كونه مزارعاً |
Es war einmal in der Nähe einer beschissenen kleinen Stadt, da lebte ein Bauer, der sich in eine weiße Hexe verliebte. | Open Subtitles | كان يا ما كان بجوار بلدةٍ صغيرة قذرة أُغرم مزارعٌ بساحرةٍ بيضاء |
Peter Fleming denkt, du seist ein Bauer. Oder sollte ich sagen, "Chess"... denkt, du seist ein Bauer? | Open Subtitles | (بيتر فليمينغ) يعتقد أنك بيدق أم يجدر أن أقول أن (تشس) يعتقد أنك بيدق؟ |
Bist du ein Bauer oder ein König, Raoul? | Open Subtitles | -أأنت بيدق أم ملك يا (راؤول)؟ |
- Von Strucker ist mehr als nur ein Bauer. | Open Subtitles | فون ستراخر) ليس مجرد بيدق) |
Arm, schmutzig, ein Bauer zum Anspucken? | Open Subtitles | فقير, قذر, فلاح يبصق عليه. ماذا ستعطيه ؟ |
Wenn ein Bauer sich uns widersetzt, müssen wir ihn bestrafen. | Open Subtitles | . إذا أي فلاح تحدانا ، نحن يجب أن نعاقبه |
Ein heutiger Leiter eines landwirtschaftlichen Betriebs ist ganz anders als ein Bauer von 1900. | TED | سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900. |
Er arbeitet wie ein Bauer, aber er ist keiner. | Open Subtitles | إنه يعمل مثل الفلاح لكنه ليس فلاحا |
Falls auch nur die Hälfte der Geschichte über Barrow wahr ist, dann hat ihm nicht nur jemand dabei geholfen freizukommen, dann war er ein Bauer in dessen kleinem Spiel. | Open Subtitles | إذا كانت نصف قصة (بارو) صحيحة ليس أي شخص يضبطه بحرية ولكنه كان بيدقاً في لعبتهم |
ein Bauer? | Open Subtitles | مزارعا ؟ |
Dieser Mann ist ein Bauer und er hat Neuigkeiten für dich. | Open Subtitles | هذا الرجل يعمل مزارعاً ولديه بعض الأخبار لك |
Wie der Zufall es wollte, fand ein Bauer in Rionegro, der für Galeano und Moncada arbeitete, einen Teil davon. | Open Subtitles | (وفي يومًا ما في حقلٍ بـ (ريونيغرو (مزارعٌ يعمل لـ (غاليانو و (مونكادا) وجد إحداها |
Ich bin ein Bauer... und der Sohn eines Bauern... und das ist etwas, was ich verstehe. | Open Subtitles | أنا مُزارع وابن مُزارع، وهذا ما أفهم به. |