"ein bauer" - Translation from German to Arabic

    • بيدق
        
    • فلاح
        
    • مزارع
        
    • الفلاح
        
    • بعض المزارعين
        
    • بيدقاً
        
    • مزارعا
        
    • مزارعاً
        
    • مزارعٌ
        
    • مُزارع
        
    Sie sind ein Bauer auf einem Schachbrett, über das er nicht rausschauen kann. Open Subtitles أنت لست سوى بيدق تلعب بمجلس كبير جداً لا يُمكنك رؤية أفعاله. هذا جلّ ما كنت قبلاً.
    - Der Typ ist ein Bauer. Open Subtitles بيدق هذا الرجل.
    Und auf der Bank gegenüber saß ein Bauer, der hatte einen Käse auf dem Schoß! Open Subtitles و كان هناك فلاح على المقعد المعاكس و كان لديه جبن على رجله
    ein Bauer an der afghanischen Grenze bei Tora Bora meldet eine "rautenförmige Gruppe in den Bergen, großer Mann in der Mitte, Open Subtitles مزارع على الحدود الأفغانية في تورا بورا أشار إلى شكل ما يشبه الألماسة.. في التلال, شيء مع أربعة حراس.
    Aber wieso sollte sich eine wunderbare Überraschung wegschleichen wie ein Bauer aus der Datscha seines Herrn? Open Subtitles حسناً ، إذا كنت صُدفة رائعة ، لما يجب أن أتسلل من غرفتك مثل الفلاح عندما يترك منزل سيده ؟
    Offenbar hat ein Bauer Kadaverreste an seine Kühe verfüttert. Open Subtitles لقد شاهدته منذ عدة ايام على التلفاز على ما يبدو بعض المزارعين كانوا يطعمون الماشيه بقايا الحيوانات الميته
    Sie sind ein Bauer auf einem Schachbrett, über das er nicht rausschauen kann. Open Subtitles انت لا تسوى حتى بيدقاً... يلعب على رقعةٍ كبيرةٍ جداً لذلك لم يتمكن حتى من رؤية الحافة، هذا هو كل ما كنت قد قمت به فيما مضى.
    Meine Damen und Herren, heute ist ein guter Tag, um ein Bauer zu sein. Open Subtitles سيداتي وسادتي، اليوم هو يوم عطيم لتكون مزارعا
    Ich schätze, es hat etwas damit zu tun, dass ihr Gründer ein Bauer war. Open Subtitles أعتقد بأنَّ هذا له علاقةً ما بأحدِ الداعمين لهم كونه مزارعاً
    Es war einmal in der Nähe einer beschissenen kleinen Stadt, da lebte ein Bauer, der sich in eine weiße Hexe verliebte. Open Subtitles كان يا ما كان بجوار بلدةٍ صغيرة قذرة أُغرم مزارعٌ بساحرةٍ بيضاء
    Peter Fleming denkt, du seist ein Bauer. Oder sollte ich sagen, "Chess"... denkt, du seist ein Bauer? Open Subtitles (بيتر فليمينغ) يعتقد أنك بيدق أم يجدر أن أقول أن (تشس) يعتقد أنك بيدق؟
    Bist du ein Bauer oder ein König, Raoul? Open Subtitles -أأنت بيدق أم ملك يا (راؤول)؟
    - Von Strucker ist mehr als nur ein Bauer. Open Subtitles فون ستراخر) ليس مجرد بيدق)
    Arm, schmutzig, ein Bauer zum Anspucken? Open Subtitles فقير, قذر, فلاح يبصق عليه. ماذا ستعطيه ؟
    Wenn ein Bauer sich uns widersetzt, müssen wir ihn bestrafen. Open Subtitles . إذا أي فلاح تحدانا ، نحن يجب أن نعاقبه
    Ein heutiger Leiter eines landwirtschaftlichen Betriebs ist ganz anders als ein Bauer von 1900. TED سآخذ مدير المزرعة اليوم كمزارع مختلف تماماً عن مزارع العام 1900.
    Er arbeitet wie ein Bauer, aber er ist keiner. Open Subtitles إنه يعمل مثل الفلاح لكنه ليس فلاحا
    Falls auch nur die Hälfte der Geschichte über Barrow wahr ist, dann hat ihm nicht nur jemand dabei geholfen freizukommen, dann war er ein Bauer in dessen kleinem Spiel. Open Subtitles إذا كانت نصف قصة (بارو) صحيحة ليس أي شخص يضبطه بحرية ولكنه كان بيدقاً في لعبتهم
    ein Bauer? Open Subtitles مزارعا ؟
    Dieser Mann ist ein Bauer und er hat Neuigkeiten für dich. Open Subtitles هذا الرجل يعمل مزارعاً ولديه بعض الأخبار لك
    Wie der Zufall es wollte, fand ein Bauer in Rionegro, der für Galeano und Moncada arbeitete, einen Teil davon. Open Subtitles (وفي يومًا ما في حقلٍ بـ (ريونيغرو (مزارعٌ يعمل لـ (غاليانو و (مونكادا) وجد إحداها
    Ich bin ein Bauer... und der Sohn eines Bauern... und das ist etwas, was ich verstehe. Open Subtitles أنا مُزارع وابن مُزارع، وهذا ما أفهم به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more