"ein besseres leben" - Translation from German to Arabic

    • حياة أفضل
        
    • بحياة أفضل
        
    • حياةً أفضل
        
    • لحياة أفضل
        
    • حياة افضل
        
    • لحياه أفضل
        
    • حياه افضل
        
    • حياةٍ أفضل
        
    Wie haben das die Menschen, die ein besseres Leben haben, sogar mit schwereren Depressionen durchgestanden? TED كيف لهؤلاء الناس الذين يعيشون حياة أفضل حتى مع اكتئاب أشد أن يتخطوا الأمر؟
    Die größte Herausforderung besteht nach wie vor darin, diese internationalen Zusagen durch Entwicklungszusammenarbeit in ein besseres Leben für die Menschen überall auf der Welt umzusetzen. UN وما زال التحدي الرئيسي يتمثل في تحويل هذه الالتزامات الدولية من خلال التعاون لأغراض التنمية إلى حياة أفضل للبشر في جميع أنحاء العالم.
    Es gab eine Menge von Programmen in Architektur und Design, die darum bemüht waren, Menschen den Weg zu einem besseren Design für ein besseres Leben aufzuweisen. TED كان هناك الكثير من البرامج في العمارة والتصميم التي كانت عن توجيه الناس في الاتجاه لتصميمٍ أفضل لأجل حياة أفضل.
    Alle Eltern auf dieser Welt wollen, dass ihre Kinder ein besseres Leben führen als sie selbst. Aber sie müssen daran glauben, dass Veränderung möglich ist. TED كل الأهالي في جميع أنحاء العالم يريدون أن يتمتع أطفالهم بحياة أفضل من حياتهم ولكنهم بحاجة أن يؤمنوا بأن التغيير ممكن
    Wenn wir mit unserem Unwohlsein umgehen können und locker lassen, werden wir ein besseres Leben führen. TED فإن تعلمنا التعامل مع حالات عدم الراحة، وتعودنا أن نرتاح بها، سنعيش حياةً أفضل.
    Es war eine Mutter, die bei dem Versuch, ihrem Sohn ein besseres Leben zu ermöglichen, ihr Leben verlor. TED لقد كانت أما ضحت بحياتها تحاول الحصول على فرصة لحياة أفضل لإبنها
    Ich wollte meinen Schwiegereltern beweisen, dass ich Erfolg habe, meinem kleinen Jungen Idrissa... ein besseres Leben, als ich es hatte, geben. Open Subtitles لقد اردت ان ابرهن بأنني ناجح لأوفر لأبني ادريسا حياة افضل من حياتي
    ein besseres Leben wäre eine Zukunft mit einigen Möglichkeiten, verglichen mit fast keinen, und das ist eine starke Motivation. TED حياة أفضل هي مستقبل مع بعض الإحتمالات مقارنة بلا شيء، وهذا دافع قويّ.
    Sie ist körperlich kräftig, willensstark und sie wird alles tun, um ihren Kindern ein besseres Leben zu ermöglichen. TED هي قوية بدنيا وعقليا، وستفعل كل ما يلزم لتوفر حياة أفضل لأطفالها
    Für ein anderes Kind besteht keine Hoffnung auf eine bessere Zukunft, dabei will es unbedingt ein besseres Leben führen. TED يوجد هناك طفل ليس لديه أمل في المستقبل ولكنه بحاجة ماسة ليعيش حياة أفضل.
    Sie wollte ein besseres Leben für ihre Kinder und ihre Familie. TED فقد أرادت أن تخلق حياة أفضل لأطفالها ولأسرتها.
    Und Politik ist, im idealen Sinn, die Art, in der wir ständig unser Netzwerk der Beziehungen ansprechen, um ein besseres Leben und eine bessere Gesellschaft zu erreichen. TED و السياسة في التفكير المثالي، هي الطريقة التي نوجه كلامنا بشكل مستمر لشبكة من العلاقات لتحقيق حياة أفضل و مجتمع أفضل
    Sein Initiator, ein ägyptischer TV-Produzent namens Ahmed Abou Haïba, möchte, dass sich junge Leute vom Islam inspirieren lassen, ein besseres Leben zu führen. TED مؤسسه، الذي هو منتج تلفزيوني مصري يسمى أحمد أبو هيبة، يريد أن يلهم الشباب بالإسلام من أجل حياة أفضل.
    Der zweite Punkt betrifft unseren Wunsch zu leben, ein besseres Leben zu leben, in dem wir von anderen Dingen Nutzen ziehen. TED الشئ الثاني هو أننا أردنا أن نحصل على حياة، حياة أفضل حيث يمكننا الإستفادة من العديد من الأشياء.
    Ich bin die Tochter eines Königs... der meinem Volk ein besseres Leben versprach. Open Subtitles أنا إبنة ملك , سيدى الملك الذى وعد بحياة أفضل للجميع
    Mein Schattendasein lebt ein besseres Leben als ich, also wenn ich diese Unsterblichkeit nicht bekomme, muss ich sie alles in allem einfach nur loswerden. Open Subtitles ،صنيعة ظلّي تنعم بحياة أفضل منّي .لذا إن لم أحظَ بالخلود فسأقتلها
    Ich habe eingesehen, dass es in Wirklichkeit darum geht, den Leuten ein besseres Leben zu ermöglichen. Open Subtitles اقتنعتُ أنّ هدفها كان منحَ الآخرين حياةً أفضل
    Er hat woanders ein besseres Leben. Open Subtitles لكن هذه الخضام لم تعُد آمنة له، الرحيل سيضمن له حياةً أفضل.
    Zweitens: Hat jeder die Bausteine für ein besseres Leben: Bildung, Information, Gesundheit und eine nachhaltige Umwelt? TED ثانيا، هل يتمتع الجميع بعناصر البناء لحياة أفضل: التعليم والإعلام والصحة وبيئة مستدامة؟
    Sie kamen hier um ein besseres Leben zu führen, und haben es gefunden. Open Subtitles لقد جاؤا هنا من اجل حياة افضل ولقد وجدوها
    Er hat alles zurückgelassen für die Chance auf ein besseres Leben. Open Subtitles لقد كان مفلسا لقد ترك كل شئ ورائه أملا فى الحصول على فرصه لحياه أفضل
    Ich wollte ein besseres Leben für meine Frau. Open Subtitles انا فقط كنت احاول تقديم حياه افضل لزوجتي
    Ich sehe Menschen, die kämpfen, um ihre guten Ideen zu verwirklichen, damit sie ein besseres Leben für sich, ihre Familien, ihre Gemeinschaften schaffen können. TED أرى أُناساً يناضلون لتحقيق أفكارهم الرائعة، ليتمكنوا من خلق حياةٍ أفضل لهم، ولعائلاتهم ولمجتمعاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more