"ein bewusstsein" - Translation from German to Arabic

    • الوعي
        
    • وعي
        
    • بوعي
        
    • عقل
        
    Und ich teilte meine Erfahrungen mit ihnen und versuchte - wieder - ein Bewusstsein zu bilden. TED وكنت أريهم هنا بعض خبراتي في هذا المجال واحاول ان انشر الوعي عن تلك القضية
    Ich möchte nicht nur ein Bewusstsein schaffen. TED أريد أن أتحرك إلى ما وراء رفع مستوى الوعي.
    Und rückblickend fragte ich mich: „Wann trat zum ersten Mal ein Bewusstsein für den Planeten und seine Verwundbarkeit auf?‟ TED وسألتُ نفسي، بطريقة ما، و بالنظر الى الخلف، "متى بدأ ذلك النوع من الوعي وهشاشته بالظهور لأول مرة على الكوكب"؟
    Dein Körper ist nicht mehr dein Körper, nur ein Gedanke, nur ein Bewusstsein. Open Subtitles جسدك ليس جسدك بعد الآن مجرد فكرة، مجرد وعي
    Ich bin hier, um zu testen, ob du ein Bewusstsein hast oder es nur simulierst. Open Subtitles أنا هنا لأختبر إن كان لديك وعي أو إن كنت مجرد برنامج محاكاة
    Das kann sie nur, wenn sie ein Bewusstsein für ihren eigenen Geist besitzt und auch ein Bewusstsein für meinen. Open Subtitles يمكنها فعل ذلك فحسب بوعي من دماغها وأيضًا بوعي من دماغي
    Um also ein Bewusstsein zu haben, haben Sie ein Selbst im Bewusstsein. TED لذلك ليكون لديك عقل واعي, لديك نفس داخل العقل الواعي
    Machen Sie mit, und das tun Sie, indem Sie sich informieren, ein Bewusstsein um sich schaffen, und setzen Sie sich auch für e-Government-Lösungen ein. TED ادخلوا في اللعبة، والطريقة التي تدخلون بها هو ان تثقفوا انفسكم، ان تبنوا الوعي حول انفسكم ، ثم الدعوة أيضا لحلول الحكومة الإلكترونية.
    Der Forscher ist überrascht und glaubt, die KI habe ein Bewusstsein entwickelt und könne nun eigene Gefühle ausdrücken. TED وقد استغرب الباحث من ذلك واعتقد بأن جهاز الذكاء الاصطناعي قد طور نوعًا من الوعي الذاتي وأصبح بإمكانه التعبير عن مشاعره.
    Man kann versuchen, die Leute zu behandeln und ein Bewusstsein für die Krankheit zu schaffen. TED يمكنك أن تحاول علاج الناس و نشر الوعي.
    Der Nationalismus implizierte ein bestimmtes Bild der Gesellschaft und der Realität im Allgemeinen – ein Bewusstsein, das zum kulturellen Rahmen der Moderne werden sollte. In seiner ursprünglichen – englischen – Form war Nationalismus grundsätzlich demokratisch. News-Commentary فقد فرضت القومية ضمناً صورة معينة للمجتمع والواقع بشكل عام ــ نوعاً من الوعي الذي أصبح الإطار الثقافي للحداثة. وفي حالته الأصلية، الإنجليزية، كان ذلك الإطار ديمقراطياً في الأساس. ومع انتشاره، حمل معه بذور الديمقراطية إلى كل مكان.
    Die Entwicklung eines Roboters mit Bewusstsein, der nicht als Mitglied unserer Moralgemeinschaft angesehen wird, könnte deshalb zu Misshandlungen im großen Stil führen. Die wirklich schwierige Frage ist natürlich, woher wir wissen sollen, ob ein Roboter tatsächlich über ein Bewusstsein verfügt und nicht nur zur Nachahmung von Bewusstsein konzipiert wurde. News-Commentary والسؤال الصعب بطبيعة الحال هو كيف نستطيع أن نجزم حقاً بأن الروبوت كائن واعٍ، وليس مجرد تصميم يحاكي الوعي. إن فهم الكيفية التي تمت بها برمجة الروبوت من شأنه أن يزودنا ببعض الإشارات الدلالية ـ هل كتب المصمم برنامج الروبوت بحيث يبدي مظهر الوعي فحسب؟ إذا كان الأمر كذلك فلن يكون لدينا سبب للاعتقاد بأن الروبوت يتمتع بالوعي.
    Andere Ziele gehen davon aus, dass die Unterstützung „kleiner handwerklicher Fischer“ und „die Förderung eines nachhaltigen Tourismus“ zu den wichtigsten Zielen der Welt zählen. Es gibt sogar das Ziel „dafür zu sorgen, dass Menschen überall einschlägige Informationen und ein Bewusstsein für nachhaltige Entwicklung und eine Lebensweise im Einklang mit der Natur bekommen“. News-Commentary ان الاهداف الاخرى تفترض ان مساعدة " الصياديين الحرفيين الصغار " و "الترويج للسياحة المستدامة" هي من بين اهم الاهداف للعالم وهناك حتى هدف من اجل " التحقق من الناس في كل مكان لديهم المعلومات والوعي فيما يتعلق بالتنمية واساليب الحياة المستدامة بما يتناغم مع الطبيعة ". هل نريد حقا تحويل الموارد من الجهود لمكافحة الفقر والجوع في الدول النامية لنشر الوعي عن اساليب الحياة التي تتوافق مع البيئة ؟
    Er kann weder einen Boten noch ein Bewusstsein noch sich schicken. Open Subtitles لن يتمكن البرنامج من بعث رسول ولا وعي أي من الأشخاص إلى هنا، ناهيك عن نفسه.
    ein Bewusstsein, das eine neue Generation von Maschinen hervorbrachte. Open Subtitles وعي فردي أنتج عالم كامل من الآلات.
    ein Bewusstsein, das eine neue Generation von Maschinen hervorbrachte. Open Subtitles وعي فردي أنتج عالم كامل من الآلات.
    Sie haben ein Bewusstsein von sich, wie wir Menschen. Open Subtitles عندهم وعي بالذات، مثل البشر تماماً
    Wir alle, unser bewusst und verbunden durch ein Bewusstsein. Open Subtitles جميعنا واعين ومتصلين بوعي واحد
    Sondern stattdessen an ein Bewusstsein. Open Subtitles لكنه بدل ذلك كان متصلا بوعي
    ein Bewusstsein ist ein Geist mit einem Selbst darin. TED فالعقل الواعي هو عقل به نفس في داخله.
    Und die besagt: Vielleicht hat man selbst ein Bewusstsein, während alle anderen einfach sehr überzeugende Roboter sind. TED ذلك ، ربّما لديك عقل ، و كلّ شخص آخر هو فقط روبوتا مقنعا فعلاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more