"ein bruder" - Translation from German to Arabic

    • أخاً
        
    • اخ
        
    • كأخ
        
    • أخ
        
    • مجرد عائلة
        
    • كأخي
        
    Denken Sie nur an sie. Als seien sie ein Bruder, ein Freund. Open Subtitles ركزى عليه كما لو كان أخاً كما لو كان صديقك الوحيد على هذه الأرض
    ein Bruder sah ihn in Kingstown. Vor einer Woche. Open Subtitles لقد سمعت بأن أخاً راه في كينغستون قبل أسبوع
    Du warst stets ein Bruder für mich. Open Subtitles لطالما كنتَ أخاً لي على أي حال
    Unsere Beziehung ist sechs Jahre her. Er ist wie ein Bruder für mich. Open Subtitles انا اعرفه منذ ست سنوات يا حبيبي انه اكثر من اخ بالنسبة لي
    Und in dem, das jeder sieht, bin ich ein Freund, ein Sohn, ein Bruder, ein Stand-up-Comedian und ein Teenager. TED فالحياة التي يراها الجميع هي أنا كصديق و كأخ وكابن و ككوميدي و كمراهق.
    Ich weiß es nicht, dachte nur, I er würde mehr wie ein Bruder zu fühlen. Open Subtitles لا اعرف,اعتقدت انه سيشعر كأنه أخ كثر من ذلك
    Na ja, wenn ich ein Bruder war, dann ein ganz beschissener. Open Subtitles حسناً، لو كنت أخاك فقد كنت أخاً رديئاً
    Gedanken, die ein Bruder nie haben sollte. Open Subtitles أفكار أخاً لا يجب أن لا يملكها
    Du bist weder ein Bruder noch ein Freund. Open Subtitles لست أخاً و لا صديقاً
    Lincoln war mir mehr ein Bruder, als du mir jemals eine Mutter warst. Open Subtitles كان (لينكولن) أخاً بالنسبة لي أكثر من كونكِ أمّاً قطّ
    Ich war ein Sohn, ein Bruder. Open Subtitles لقد كنتُ ابناً و أخاً, مثلك
    Er war wie ein Bruder, ich bin Pate seines Sohns. Open Subtitles كان أخاً لي أنا عرّاب ابنه
    Ich war immer wie ein Bruder zu dir. Open Subtitles كنت دائماً أعتبرك أخاً
    Ich werde ein Bruder der Nachtwache sein. Open Subtitles سأصبح أخاً مُحلف في حرس الليل
    Er war wie ein Bruder für mich. Open Subtitles كان أخاً بالنسبة لي
    Kann nicht ein Bruder die Wohnung eines anderen Bruders sauber machen, so wie es Brüder tun? Open Subtitles ألا يستطيع اخ ان ينضف شقة أخ آخر؟ كما يفعل الأخوه
    Er war für mich wie ein Bruder. Open Subtitles كان اخ بالنسبة لى,اوة حسنا
    Wenn du anfangen willst, dich wie ein Bruder zu benehmen, der sich um mich sorgt,... dann hervorragend. Open Subtitles إذا أردت البدء في التصرف كأخ الذي يعتني بي فهذا رائع
    - Ich lebte mit ihm, jagte und kämpfte wie ein Bruder an seiner Seite. Open Subtitles لقد عشت معه, اصطدت معه, قاتلت إلى جانبه انه يفكر بي كأخ
    Ist das eine Art für ein Bruder... gegen einen anderen Bruder zu arbeiten? Open Subtitles أهذه طَريقَة يتَصَرَّفُ فيها أخ معَ أخيه؟
    Nein, José ist eher wie ein Bruder. Er ist nicht mein Freund. Open Subtitles .كلا، (خوسية) أكثر من مجرد عائلة .إنه ليس خليلي
    Was immer Sie von uns denken, Kanan war mir lieb wie ein Bruder. Open Subtitles ايا كان ما تعتقدونه عن هيئتنا كاينين كان كأخي لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more