"ein freier mann" - Translation from German to Arabic

    • رجل حر
        
    • رجل حرّ
        
    • رجلا حرا
        
    • رجلاً حراً
        
    • رجلٌ حرٌّ
        
    • رجل حُر
        
    • شحص حر
        
    • رجلٌ حر
        
    • رجل طليق
        
    • حر يا
        
    Das Gute ist, wenn wir den Kerl kriegen, bist du wieder ein freier Mann. Open Subtitles الخبر الجيد أنه عندما نقبض على هذا الرجل ستخرج من هنا رجل حر
    Sie sind Tage davon entfernt, ein freier Mann zu werden, Dank mir. Open Subtitles انت على بعد ايام من ان تصبح رجل حر شكراً لي
    ein freier Mann, der am Anfang einer langen Reise steht, deren Ende noch ungewiss ist. Open Subtitles أعتقد إنها إثارة لا يشعر بها إلا الرجل الحر رجل حر فى بداية رحلة طويلة
    Die gute Nachricht ist, seit gestern... sind Sie ein freier Mann. Open Subtitles شكراً حسناً، الأخبار السارّة هيّ أنّك رجل حرّ منذ الأمس
    Liefern Sie mir die Blackbox und Sie sind ein freier Mann. Open Subtitles ضع هذا الصندوق الاسود فى يدى وسوف تصبح رجلا حرا
    Sobald die Bank den Transfer bestätigt, bist du ein freier Mann! Open Subtitles بمجرد أن يؤكد البنك التحويل ستكون رجلاً حراً
    "Wenn ein freier Mann... einen anderen ohne Beweise des Mordes beschuldigt, dann soll der Ankläger getötet werden." Open Subtitles اذا رجل حر إتهم آخر بجريمة قتل وأخفق ببرهان الدليل هذا الرجل يجب أن يموت
    Sie sind ein freier Mann. Musik Ich möchte den amerikanischen Konsul sprechen. Open Subtitles أنت رجل حر أريد التحدث مع مستشار امريكي رجاءا
    Wenn Sie bis morgen, 10 Uhr nichts haben, ist er ein freier Mann. Open Subtitles إن لم تتهمهُ بأي شيء في حلول الساعة العاشرة صباح الغد, فهو رجل حر
    Ich bin zum ersten Mal seit 46 Jahren ein freier Mann und kann mir diese Schwanzbremse nicht aufhalsen! Open Subtitles أنا رجل حر لأول مرة في الـ46 سنة ولا أستطيع أن أكون مُحَمّلاً بمسؤولية مفسد العلاقات ذلك
    Öffnest uns die Tore und wenn wir rausfahren, bist du ein freier Mann. Open Subtitles إفتح الباب لنا، وعندها حنذخل وانت تصبح رجل حر
    Wenn ein freier Mann stirbt, verliert er die Freuden des Lebens. Open Subtitles عندما يموت رجل حر فإنه يخسر متعة الحياة
    Sie sind ein freier Mann. Warum tun Sie das? Open Subtitles أنت رجل حر يا بو ما الذى تفعله؟
    Sie sind jetzt ein freier Mann, aber zur Freiheit gehört auch Verantwortung. Open Subtitles أنت رجل حرّ الآن... وبالحرية تجيء مسؤولية.
    Er ist ein freier Mann und reitet worauf es ihm gefällt. Open Subtitles وهو رجل حرّ. يمكنه امتطاء ما شاء.
    Schmerz ist nur ein weiteres Gefängnis. Und ich bin ein freier Mann. Open Subtitles الألم محض سجن آخر، وأنا رجل حرّ.
    In weniger als zwei Wochen sind Sie ein freier Mann. Open Subtitles يجب تكون مسرورا ففى أقل من إسبوعين ستصير رجلا حرا
    Sein Sohn wurde mit 15 Jahren ein freier Mann. Open Subtitles ابنه أصبح رجلاً حراً عندما كان بعمر الخامسة عشر ربيعاً.
    Aber weiß du was, Swan? Ich bin jetzt ein freier Mann. Open Subtitles لكنْ ليكن في علمك يا (سوان) أنا رجلٌ حرٌّ الآن
    Sie sind ein freier Mann. Open Subtitles أنت رجل حُر
    Keine Ahnung. Aber ich bin ein freier Mann. Open Subtitles لا أعرف.المهمّ هو أنـّني شحص حر.
    Sie sind ein freier Mann, aber Sie könnten noch viel für uns tun. Ich bin ein freier Mann? Open Subtitles في الواقع انت رجلٌ حر ، ولكن هناك الكثير لكي تقوم به لنا
    Aber da ich noch ein freier Mann bin, reichen sie wohl nicht. Open Subtitles لكن بما أنني لازلتُ رجل طليق ، فمن الواضح أنها غير كافية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more