"ein guter mann" - Translation from German to Arabic

    • رجل صالح
        
    • رجل جيد
        
    • رجل طيب
        
    • رجلاً طيباً
        
    • رجل طيّب
        
    • رجلًا صالحًا
        
    • رجلٌ صالح
        
    • رجلٌ طيب
        
    • رجلا جيدا
        
    • رجلا صالحا
        
    • رجل جيّد
        
    • رجلاً جيداً
        
    • شخص طيب
        
    • رجلا طيبا
        
    • رجلٌ جيد
        
    Sie dürfen Christian Mason nicht töten, er ist ein guter Mann. Open Subtitles لا يمكنك أن تقتل كريستن ميسون , إنه رجل صالح
    Er ist zehn Jahre älter, aber ein Denker und so ein guter Mann. Open Subtitles بالمناسبة، هو يكبرني بعشر سنوات، ولكنّه راجح العقل وهو رجل صالح للغاية
    ein guter Mann. Open Subtitles إنه رجل جيد لقد تولى أمر اللإحتجاج في متنزه فراير
    Es war einmal ein guter Mann, umgeben von 8 Frauen, die ihm das Leben zur Hölle machten! Open Subtitles عندما كان هناك رجل جيد مع 8 نساء اللواتي يغظنه.
    Nur, dass du ein guter Mann bist und ich dich respektiere. Open Subtitles أنا أقول أنك رجل طيب وأنا أحترمك، هاذا كل شيء
    Du warst immer ein guter Mann, John, daran habe ich nie gezweifelt. Open Subtitles أنت دائما رجل صالح يا جون لم أشك أبدًا في ذلك
    Er ist ein guter Mann. Er übt seinen Beruf mit großer Zuverlässigkeit aus. Open Subtitles انه رجل صالح , وكان عمله ينطوي على مسئوولية كبيرة
    Dieser daniel sagt, daß der TeaI`c in seiner weit ein guter Mann ist. Open Subtitles هذا الرجل دانيال، يقول ان تيلك في عالمه رجل صالح
    Er ist ein guter Mann. Das spür ich. Open Subtitles إنه رجل صالح , يملك رؤية ثاقبة أشعر بذلك
    Andererseits war Briault immer ein guter Mann, der der Allianz gut diente. Open Subtitles ومن جهه أخرى, برياولت رجل جيد لقد خدم التحالف باخلاص
    Er wäre dran. Er ist ein guter Mann. Er hat uns '85 in Beirut den Arsch gerettet. Open Subtitles إنه بارع، إنه رجل جيد لقد إنقذنا فى بيروت عام 1985
    Er ist ein Adliger und ein guter Mann. Er muss doch mehr wert sein, als ein Beutel voll mit Steinen. Open Subtitles . هو نبيل و رجل جيد . يجب أن يساوي إليك أكثر من كيس صخور
    Sie sind ein guter Mann, Lieutenant. Und ein guter Mann kennt seine Grenzen. Open Subtitles أنت رجل طيب أيها الملازم الرجل الطيب يعرف دائماً حدودة
    Du bist ein guter Mann gewesen. Wie schön du Flöte spieltest... Open Subtitles ، لقد كنت رجل طيب جدا . عزفك على الناي كان لطيف جدا
    Er gehört zum Widerstand. ein guter Mann! Open Subtitles أنه مع الحركه السريه للمقاومه إنه رجل طيب
    Sweet scheint ein guter Mann zu sein. Ich seh mir morgen mal die Berichte von der Ballistik an. Open Subtitles يبدو سويت رجلاً طيباً,سأدقق في تقرير المقذافية صباح الغد
    Du schienst wie ein guter Mann, der vom Weg abgekommen ist. Ich konnte helfen, also tat ich es... Open Subtitles تبدو وكأنّك رجل طيّب أظلّ طريقه بإمكاني المُساعدة لذا فإنّي فعلتُ
    Er war ein intelligent und großzügig. Er war ein guter Mann. Open Subtitles لقد كان ذكيًّا وودودًا، كان رجلًا صالحًا.
    Dein Vater ist ein guter Mann. Er braucht jetzt nur deine Hilfe. Open Subtitles والدك رجلٌ صالح ويحتاج إلى مساعدتك فقط حالياً
    Vogelsang ist ein guter Mann, aber er kann sein Temperament nicht zügeln. Open Subtitles (فولغلسانغ) رجلٌ طيب لكنه لايستطيع كظم غيضه.
    Wir müssen ändern, was es bedeutet, eine gute Frau und ein guter Mann zu sein, denn das ist das Fundament jeder Gesellschaft. TED علينا أن نغير معنى أن تكون رجلا جيدا أو تكوني امرأة جيّدة، لأن هذا هو أساس كل مجتمع.
    Aber nicht damit, zu denken, daß ich mal ein guter Mann war. Open Subtitles لكنك على خطأ في أني كنت رجلا صالحا في الماضي
    Wenn ich sage, er ist ein guter Mann, so meine ich, dass er vermögend ist. Open Subtitles لا، لا، لا، لا. ماأعنيه بقولى إنّه رجل جيّد أن تفهم أنّه كفيل جيّد
    Dr. Lanning war ein guter Mann. Er hat mir meinen Schatz wiedergegeben. Open Subtitles الدكتور "لانينج" كان رجلاً جيداً لقد أعاد لي طفلي من جديد
    Sein Charakter beeindruckte sie. Deshalb ist er ein guter Mann. Open Subtitles لقد تأثر بنقاوة روحها وهذا الشيء يدل على أنه شخص طيب
    - Dein Vater war ein guter Mann. - Ja, das war er. Open Subtitles ابوك كان رجلا طيبا - نعم ، لقد كان كذلك -
    Du hast alles versucht, um diese Ärsche aufzuhalten, aber du konntest nur bis zu diesem Punkt kommen, weil du ein guter Mann bist. Open Subtitles لقد حاولتَ بكلِ مايُمكنُك, لإيقاف هؤلاء اللعناء لكن يمكنُك ذلك, إلى الآن أنت رجلٌ جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more