"ein guter ort" - Translation from German to Arabic

    • مكان جيد
        
    • مكان مناسب
        
    • مكاناً جيداً
        
    Es ist ein guter Ort, um sich zu erinnern, aber Sie müssen Ihre Erinnerungen erst noch sammeln. Open Subtitles إنه مكان جيد لاسترجاع الذكريات وأنت مازلت صنعيين زكرياتك
    Der Doctor hat den Datenkern repariert. Das ist jetzt ein guter Ort. Open Subtitles لقد أصلح الدكتور قاعدة البيانات هذا مكان جيد الآن
    Heute Morgen bin ich im Bett aufgewacht - ein guter Ort zum Aufwachen. Open Subtitles استيقظت هذا الصباح في السرير. وهو مكان جيد الاستيقاظ.
    Es ist ein guter Ort für einen Neuanfang. Open Subtitles إنه مكان مناسب لكل من يرغب أن يبدأ من جديد
    Ja, das ist ein guter Ort, für einen Waffenhandel. Open Subtitles أجل، هذا مكان مناسب لإجراء صفقة سلاح
    Ich dachte die Bücherei wäre ein guter Ort... seinen Geist von seinem Leiden zu lösen. Open Subtitles ظننتُ أنَ المكتبَة ستكونُ مكاناً جيداً لتُشتتَ تفكيرهُ عَن بُؤسِه
    Wir Kanonenjungs sind immer etwas hinter dem heißen Gefecht, und das ist ein guter Ort, kann ich Ihnen sagen. Open Subtitles مثلي تماماً فتيان أنابيب القذائف الأمريكيون نحن دوماً خلف المقدمة الساخنة قليلاً وهو مكان جيد لتكون به برأيي
    Und ich dachte, es wäre ein guter Ort für dich, dich zu erklären. Open Subtitles لذلك أعتقدت أنه مكان جيد من أجلك لتشرح موقفك
    Vergiss deine Fantasien über eingezäunte Mafiagrundstücke, dies ist eigentlich ein guter Ort, um Krieg anzufangen. Open Subtitles حسنا، انس خيالاتك عن تجمعات المافيا المحاطة بالأسوار إنه فى الواقع مكان جيد جدا للذهاب للفراش
    ein guter Ort, um den Kopf freizubekommen, über Dinge nachzudenken und etwas zu rauchen. Open Subtitles مكان جيد لتصفية ذهنك ولتفهمي الأمور وتدخني شيئًا ما
    Ein Kreuzfahrtschiff ist ein guter Ort, um Drogen zu verkaufen. Internationalen Häfen, Kunden ohne andere Möglichkeiten. Open Subtitles سفينة رحلات بحرية هي مكان جيد لبيع المخدرات
    ein guter Ort, um nach weiteren Motiven zu suchen, um sie zum Reden zu bringen. Open Subtitles مكان جيد اخر للإيجاد دوافع اخري لتفريق بينهم
    Jedenfalls ist eine Eisdiele auch ein guter Ort, andere Frauen zu treffen. Open Subtitles على كلٍ، أعتقد أن محل المثلجات سيكون مكان جيد لمقابلة نساء آخرين
    Es bedeutet entweder ein guter Ort oder nirgendwo. TED يمكن أن تعني مكان جيد أو لا مكان.
    Genau, was mich auf den Gedanken bringt... dass es ein guter Ort wäre, ein bisschen C4 hochgehen zu lassen. Open Subtitles بالضبط , منما يجعلنى أفكر بأنه قد يكون مكان جيد لوضع القليل من " متفجرات الـ " سى - 4
    "Topeka" ist wohl ein guter Ort für Kartoffeln. Open Subtitles "مالم تحسب الكلمة "توبيكا والتى تعني مكان مناسب لزراعة البطاطس
    Pasadena ist wohl zum Sterben genau so ein guter Ort wie jeder andere. Open Subtitles فكر في الأمر، (باسادينا) مكان مناسب للموت شأن جميع الأمكنة
    Ist das ein guter Ort zum Reden? Open Subtitles هل هذا مكان مناسب للحديث ؟
    Ich weiß, du liebst dieses alte Haus, aber man kann nicht sagen, dass es ein guter Ort für uns war. Open Subtitles أعلم أننا نحب هذا المنزل القديم لكن لا أعتقد أنه بإمكانك أن تقولي أنه كان مكاناً جيداً لنا
    Sie erwähnten Argentinien. - Das könnte ein guter Ort sein. Open Subtitles قد ذكرت "الأرجنتين" ربما يكون مكاناً جيداً
    Klingt wie ein guter Ort, um von der Bildfläche verschwinden zu wollen. Open Subtitles يبدو مكاناً جيداً لنبدأ من خلاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more