"ein häftling" - Translation from German to Arabic

    • سجين
        
    • مسجون
        
    Wenn ich an die Oberfläche gehe und ein Häftling mich sieht, dann bin ich ein toter Mann. TV4User präsentiert Open Subtitles فيما عدا لو أنني صعدت نحو الأعلى و شاهدني سجين آخر ، هنا سأكون ميتاً
    Die Aufzeichnungen, die ich von Worths Computer geladen habe, zeigen, dass jedes mal, wenn ein Häftling in Rockford eintrifft, dessen Richter eine E-Mail bekommt. Open Subtitles سجلات سرقتها من كمبيوتر وورث تبين إنه في كل مرة أي سجين يدخل في سجن روكفورد تصل رسالة إلكترونية لقاضي السجين
    Es kommt nicht oft vor, dass ein Häftling Sie sprachlos macht. Open Subtitles لست معتاداً على رؤية سجين يجعلك عاجزة عن الكلام.
    Ich bin ein Häftling. Ich sitze meine Strafe ab. Open Subtitles نعم، أنا مسجون "إن هذا يُطلق عليه "قضاء وقت عصيب
    Sie sind hier ein Häftling. Open Subtitles أنت مسجون هنا
    Natürlich. Jedes Mal, wenn ein Häftling verstirbt, nehmen wir das sehr ernst. Open Subtitles طبعاً، عندما يموت سجين نتعامل مع الأمر بجدية
    In ungefähr fünf Minuten kommt ein Häftling her. Open Subtitles لدي سجين سيأتي خلال حوالي 5 دقائق
    Weil ich immer noch Arzt bin und du ein Häftling. Open Subtitles -لأنّي لا أزال طبيبة وأنت سجين
    Gerade wollte jemand Times Square in die Luft jagen und Sie erzählen mir etwas über einen Mittelsmann, von dem ein Häftling vor Jahren behauptete, er habe für Al-Qaida gearbeitet? Open Subtitles شخص ما حاول منذ بعض الوقت تفجير تايم سكوير, وأنتِ تتحدثين عن... عن تسهيلات عن سجين سابق منذ سبع سنوات ربما يكون يعمل مع القاعدة..
    - ein Häftling ist aus dem Gefängnis entkommen. Open Subtitles هناك سجين هرب من السجن.
    Mr. Ross, Sie sind ein Häftling hier im Danbury. Ist das korrekt? Open Subtitles سيد (روس)، أنت سجين هنا في (دانبري)، أهذا صحيح؟
    ein Häftling aus der Justizvollzugsanstalt ... versucht Sie zu kontaktieren. Open Subtitles سجين في إصلاحية (بيند) يحاول الإتصال بك
    - ein Häftling. Open Subtitles - سجين.
    Sie sind hier ein Häftling. Open Subtitles أنت مسجون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more