"ein hartes leben" - Translation from German to Arabic

    • حياة صعبة
        
    • حياة قاسية
        
    • الحياة الصعبة
        
    Harte Männer, die ein hartes Leben führten. Open Subtitles وعُمال أوربيون شرقيون رجال قساة الذين يعِيشون حياة صعبة
    Ein kurzer Blick. Also ist es wahr. Ich habe ein hartes Leben gelebt. Open Subtitles أرجوك نظرة خاطفة سريعة إذًا, إنه حقيقي لقد عشت حياة صعبة لكن في الأشهر الأخيرة؟
    Wenn man ein hartes Leben führt, dann gelten harte Regeln. Open Subtitles تعرفون، عندما تعيش حياة صعبة ومباراة صعبة...
    Ich habe ein hartes Leben geführt, damit du es leicht hast. Open Subtitles لقد عشت حياة قاسية من اجل ان تعيش انت مترفاً
    aber ein hartes Leben hatte. Open Subtitles وعاشت حياة قاسية
    Ich hatte nie jemanden getroffen, der so ein hartes Leben hatte, aus so einer vollkommen anderen Kultur und Umgebung. TED انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي
    Langston Hughes wählt eine Metapher, die ein hartes Leben mit einem heruntergekommenen Haus vergleicht, in dem man auch noch leben musste. TED نرى هنا مقارنةً يعقدها لانجستون هيوز ما بين الحياة الصعبة ومنزلٍ متآكلٍ لايزال متوجباً عليك العيش فيه،
    Du hast ein hartes Leben, Kumpel. Open Subtitles لقد حصلت على حياة صعبة يا صديقي
    Dieses Sifaka-Baby hat ein hartes Leben vor sich. Open Subtitles صغير (السيفاكا) هذا لديه حياة صعبة امامه.
    Es war ein hartes Leben. Open Subtitles كانت حياة صعبة
    Jetzt sei mal nicht so. Er hatte ein hartes Leben. Open Subtitles ،هيّا يا (كلارك)، أمهل الفتى فرصة عاش حياة قاسية
    ein hartes Leben. Open Subtitles إنها حياة قاسية
    ein hartes Leben hat mich gelehrt, vorbereitet zu sein. Open Subtitles علمتني الحياة الصعبة أن أكون دومًا مستعدة
    Es ist wichtig. Denke ich auch. Mr. MacDonald kennt ein hartes Leben. Open Subtitles أنا أيضاً، السيد (ماكدونالد) لديه تجربة حقيقية من واقع الحياة الصعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more