ein Hauch von Komik, um das Ganze auszugleichen. | Open Subtitles | لمسة من الكوميديا التي تُوازن كل العرض |
Mein Geheimnis ist ein Hauch von Amber. | Open Subtitles | لمسة من العنبر .. هذا هو سري |
Mein Geheimnis ist ein Hauch von Amber. | Open Subtitles | لمسة من العنبر .. هذا هو سري |
Ein Hauch... von Schicksal. | Open Subtitles | لمسة .. من القدر |
ein Hauch von Klasse. | Open Subtitles | "توش أوف كلـ-آس" (لمسة من الرقي) |
Vor allem muss Deutschland einsehen, dass die erforderlichen Veränderungen Verbesserungen sind, die seine zukünftige Sicherheit gewährleisten. Was vielleicht am meisten gebraucht wird, ist ein Hauch von Margaret Thatchers Politik der 1980er Jahre, gepaart mit Tony Blairs Rhetorik von heute. | News-Commentary | ينبغي على ألمانيا قبل كل شيء أن تدرك تمام الإدراك أن التغييرات التي تحتاج إليها هي في واقع الأمر تحسينات من شأنها أن تضمن لها أمنها في المستقبل. وربما كان أكثر ما تحتاج إليه هو لمسة من سياسات مارجريت تاتشر التي تبنتها في ثمانينيات القرن العشرين، علاوة على مسحة من اللغة الخطابية التي يطنطن بها توني بلير اليوم. ولكن ما زال أمامنا أن نرى ما إذا كان هذا العرض متاحاً، وإذا كان متاحاً فمتى. |
ein Hauch von Angst. | Open Subtitles | لمسة من الخوف |
ein Hauch von Angst. | Open Subtitles | لمسة من الخوف |