"ein kind in" - Translation from German to Arabic

    • طفل في
        
    • الطفل في
        
    • طفلاً في
        
    • طفلة في
        
    • طفل إلى
        
    • جلب طفل
        
    Und wenn ein Kind in einer Schule zerbricht, und niemand zuhört, machen sie dann ein Geräusch? TED وعندما يتحطم طفل في المدرسة ولا يتواجد شخص بالقرب منه ليسمعه، هل يصدرون صوتـــا؟
    Vielleicht ist ein Kind in Ihrer Klasse durch FGM gefährdet. TED قد يكون هناك طفل في صفكم الدراسي معرض لخطر الختان.
    Wenn du ein Kind in der Anzeige haben willst, nimm eins, das lebendig aussieht. TED اذا كنت مصمما على وضع طفل في الإعلان, اختره غلى الأقل حيا.
    Sitzt ein Kind in einem Kindersitz, sterben 18,2 % der Kinder. TED إذا وضعت الطفل في مقعد السيارة ، 18.،2 في المئة من الأطفال يموتون
    Hey, sie zeugen vielleicht ein Kind in ihrer Hochzeitsnacht. Glaubst du nicht, dass das Kind es gut finden würden, wenn es weiß, wie es passiert ist? Open Subtitles مهلاً ، ربما يكونون طفلاً في ليلة الزفاف ألاتظنين أن الطفل من حقة أن يعرف ما حدث ؟
    Ich trage ein Kind in einem langen weißen Kleid in meinen Armen. Open Subtitles بأنني أحمل على ذراعي طفلة في فستان أبيض طويل
    Welcher Mensch schleppt ein Kind in die Bar und zur Rennbahn? Open Subtitles أي نوع من الرجال تصطحب طفل إلى الحانة وسباق الخيول؟
    Wir konnten es nicht riskieren, noch ein Kind in die Welt zu setzen, das vielleicht dieselbe Krankheit hat. Open Subtitles لم نستطع تقبل حقيقة جلب طفل آخر إلى ذلك العالم قد يحظى بنفس البلاء
    Viele schöne junge Kunststudentinnen. Wirst dir vorkommen wie ein Kind in der Süßwarenabteilung. Gott, Joyce. Open Subtitles يبدون مثل طفل في متجر حلوى أنت عديمة الأخلاقية لن أفعل شيئأَ كهذا
    Du kommst hier rein, schiebst ein Kind in einem Rollstuhl, und stellst mich dar als eine Art Monster, weil ich ihm sagen muss, dass er nicht spielen kann? Open Subtitles تأتي إلى هنا , تدفع طفل في كرسي متحرك ستجعلني أبدو وكأنني وحش لأنه سيتوجب علي اخباره انه لا يستطيع اللعب ؟
    Haben Sie ein Kind in der hebräischen Schule? Open Subtitles أنا آسفة هل لديك طفل في مدرسة تعليم العبرية؟
    ein Kind in London zeigt das Bild eines Fuchses und sagt: "Oh, heute habe ich einen Fuchs gesehen." TED يضع طفل في لندن صورة ثعلب ويقول: "أوه، رأيت اليوم ثعلبا."
    ein Kind in Nicaragua zeigt anderen, wie man eine Mücke mit Denguefieber identifiziert, indem man die Larve unter dem Mikroskop ansieht. TED هناك طفل في نيكاراغوا يقوم بتعليم الآخرين كيفية تحديد أنواع البعوض التي تحمل حمى الدنك من خلال النظر إلى اليرقات تحت المجهر.
    Da hinten ist ein Kind, in ziemlich schlechter Verfassung! Open Subtitles هناك طفل في الخلف ، في حالة سيئة جداً
    Wie kann ich ein Kind in dieses Chaos bringen? Open Subtitles كيف كان بأمكاني أنجاب طفل في هذهِ... الفوضى؟
    ein Kind in die Welt setzen, in der das Fernsehen uns zeigt, wie armselig dieses Leben ist, nur als schräge Form der Unterhaltung verpackt. Open Subtitles أعني، كيف يمكنك رفع الطفل في عالم حيث البث التلفزيوني كل من بؤس الحياة وحشية ومن ثم تمرير تشغيله
    Alle unsere Politiken und Programme sollten in dieser Hinsicht die geteilte Verantwortung von Eltern, Familien, Vormündern und anderen Betreuungspersonen sowie der gesamten Gesellschaft fördern, eingedenk dessen, dass ein Kind in einem sicheren und stützenden Familienumfeld aufwachsen sollte. UN وينبغي أن تدعم جميع سياساتنا وبرامجنا المسؤولية المشتركة التي يتحملها في هذا الصدد كل من الأبوين والأسر وأولياء الأمور وغيرهم من مقدمي الرعاية والمجتمع ككل، مع مراعاة ضرورة نمو الطفل في بيئة أسرية آمنة وداعمة.
    Du setzt ein Kind in den Kindersitz und es brüllt. Open Subtitles ستضعين طفلاً في مقعد السياره وسيصرخون وسيصرخون
    Außer, man ist ein Kind in China, das stirbt, bevor es je davon hörte. Open Subtitles إلا إذا كنت طفلاً في الصين صدمته حافلة
    Ich hatte ein Kind in einem Kinderbett in meinem Schlafzimmer für eine Weile. Open Subtitles كان لدي طفلة في مهدها في غرفة نومي لفترة،
    Ich muss zugeben, ihre Geistesgegenwart ist für ein Kind in ihrem Alter äußerst ungewöhnlich. Open Subtitles يجب أن أعترف أن ذهنها حاضر وهذا غير عادي بالنسبة إلى طفلة في سنها.
    Warum bringst du ein Kind in diese Welt? Open Subtitles لماذا ستقومين بإنجاب طفل إلى هذا العالم؟
    Und niemand würde es befürworten ein Kind in die Welt zu setzen, bevor es bereit dazu ist. Open Subtitles ولاأحد يؤيد جلب طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more