"ein konto" - Translation from German to Arabic

    • حساب
        
    • حسابا
        
    • حساباً
        
    • حسابٍ
        
    • مصرفياً
        
    Und er hat ein Konto in Dallas unter dem Namen Gerald Cross. Open Subtitles هو ايضا له حساب فى بنك دالاس تحت اسم جيرالد كروس
    Sie werden unser gesamtes Eigentum verkaufen und alles Geld auf ein Konto einzahlen. Open Subtitles وعليك أن تبيع كل ما نملكه وتضع كل الأموال فى حساب واحد
    Am 16. März diesen Jahres eröffneten Sie ein Konto bei der Bank Afrikana. Open Subtitles فى 16 مارس من هذه السنه أنت فتحت حساب فى بنك أفريكانا
    Morgen eröffne ich ein Konto. Open Subtitles لا أعدك اننى سأعيدها لك حسنا سأنزل فى الصباح لأفتح حسابا
    Daher möchte ich jetzt ein Konto bei Ihrer Bank eröffnen. Open Subtitles من رصيدى بالبنك , قبلا والان اريد ان افتح حسابا مع مؤسستك
    Wir setzten eine Summe fest, richteten ein Konto ein. Open Subtitles وقد حدّدنا الكلفة، وافتتحنا حساباً مصرفيّاً
    Ich habe vorhin telefonisch ein Konto eingerichtet und möchte jetzt die Barsicherheit bezahlen Open Subtitles لقد طلبت حساب عن طريق الهاتف اليوم وأنا هنا لأدفع العربون نقداً
    Kunden von überall kommen hierher, darum haben wir ein Konto für das Hotel. Open Subtitles عملاء يسافرون إلى هنا من كلّ مكان، لذا لدينا حساب مع الفندق.
    Du weißt, wir benötigen ein Minimum von 100$, um ein Konto zu eröffnen, richtig? Open Subtitles تعلم بأنك تحتاج إلى 100 دولار على الأقل لفتح حساب عندنا، صحيح ؟
    Ohne meinen Mann konnte ich noch nicht einmal ein Konto eröffnen. TED بل إنني لم أكن أقدر على فتح حساب مصرفي دون موافقة زوجي.
    Also gingen wir in die Banken auf den Caymans und fragten, ob wir ein Konto eröffnen könnten -- mit 8,27 Dollar. TED لذلك ذهبنا إلى هذه البنوك في جزيرة كايمان وسألنا إذا كان في إستطاعتنا فتح حساب بنكي بمبلغ 8 دولارات و 27 سنتاً.
    Sie kriegen ein Konto für die Ausgaben, dürfen den Waschraum benutzen... Open Subtitles تحصل أيضا على حساب نفقات صغير إستعمال حمام المدراء
    Ich hatte ein Konto. Das hab ich aufgegeben. Open Subtitles لقد كان لدي حساب التدقيق أنه جعلني أتخلص من ذلك
    Sie transferieren 100 Millionen $... von der Red Sea Trading auf ein Konto meiner Wahl. Open Subtitles لحساب شركة رد سي تريدنج الي حساب سوف احددة
    Der Virus nimmt diese kleinen Restwerte und steckt sie in ein Konto. Open Subtitles والتي عادة ما يتم تجاهلها وابقائها في النظام الذي يفعله الفيروس هو أنه ياخذه أجزاء الفلسات الزائده ويضعها في حساب منفصل
    Warum soll er ein Konto erhalten? Wozu braucht er Geld? Open Subtitles لماذا تريد ان تعطية حساب بالبنك فيما يحتاج المال?
    $ 2,5 Millionen, eingezahlt auf ein Konto in der Schweiz, während Mark Whitacre dort geschäftlich für ADM zu tun hatte. Open Subtitles تم ايداع 2.5 مليون دولار في حساب في سويسرا بينما كان مارك وايتكر يعمل في أ.د.م
    - Phoenix. Ein Klient eröffnet ein Konto, um die Pfund-Euro-Geschichte zu überbrücken. Open Subtitles زبون فتح حسابا لسد الباوند واليوروعلي ان أمسك بيده
    Morgen Nachmittag fliegen wir nach Paris und eröffnen ein Konto für Kettering. Open Subtitles فى ظهيرة غدا,سنطير انا و انت الى باريس ونفتح حسابا ل كيترينج
    Wenn's so weitergeht, brauchst du bald ein Konto. Open Subtitles إذا استمر هذا، سأفتتح لك حساباً فى البنك.
    Sobald diese Transaktion bestätigt wird, kannst du 100.000 € auf ein Konto deiner Wahl umbuchen. Open Subtitles حالما يتم تأكيد التحويل، يُمكنُكِ أن تحولي المئة ألف إلى حسابٍ من إختياركِ
    Ich kümmere mich um dich, eröffne ein Konto, wo monatlich Geld eingeht, und besorg dir einen neuen Ausweis, damit du nie wieder mit dem Namen Amanda Clarke in Verbindung gerätst. Open Subtitles سأعتني بك سأنشئ حساباً مصرفياً بإيداعات شهرية وسأصدر لك هوية جديدة حتى لا يتم ربطك باسم (أماندا كلارك) ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more