Tabletten sind der effektivste und schmerzloseste Weg, dem Körper ein Medikament zu verabreichen. | TED | تناول الأقراص هي أكثر طريقة فعّالة وغير مؤلمة لإيصال أي دواء للجسد |
Es ist ein frei erhältliches Präparat, aber es ist ein Medikament. | Open Subtitles | حقاً إنه دواء يباع دون روشتة طبيب ولكنه.. إنه دواء |
Es ist nicht einmal sicher, ob ein Medikament das heilen könnte, weil es nichts gibt, woran man das Medikament binden kann. | TED | حتى اليوم ليس من الواضح ان كان هناك عقار يمكنه القيام بذلك لانه لايوجد عقار يمكن معالجة عطب الخلايا البصرية |
Es ist ein Medikament, dass ich selber Patienten verschrieben habe. | TED | هذا عقار قمت بوصفه شخصياً لبعض المرضى لدي. |
- Ein Cratchit-Kind. Genau. Ich meine, wir können ein Medikament doch nicht zurückziehen, nur weil drei Typen beim Gehen Schlagseite haben! | Open Subtitles | لا استطيع احضار الدواء الى الجهات المختصة لانه يعتبر دليل على تورطك |
Hier ist ein Medikament, dass von unseren römischen Vorfahren sehr geschätzt wurde, ein Extrakt einer hier heimischen Blüte. | Open Subtitles | هذا الدواء يحظى بتقديرٍ كبير من قِبل أسلافنا الرومان مستخرج من أزهار مزروعة محلياً |
wenn man ein Medikament in einer solch hohen Dosis verabreicht, dass es mehr Nebenwirkungen haben wird, und dass Ihr neues Medikament besser aussehen wird. | TED | أى أنه إذا أعطيت مريض جرعة دواء مرتفعة، سوف يؤدي لأعراض جانبية أعلى وعليه سيبدو العقار الجديد أفضل. |
Bislang ist niemand auf die brillante Idee gekommen, ein Medikament »Nimmalles« zu nennen. | TED | لا احد يملك هذا المفهوم الجميل المتفائل عن دواء الهافيدول .. لان المرض مرض .. وهو شيء سلبي |
Jedes Mal, wenn Sie ein Medikament nehmen, sind Sie mit einer möglichen Nebenwirkung konfrontiert. | TED | لان كل دواء لابد ولا محالة ان يكون له عارض جانبي |
Sie führten eine klinische Studie für ein Medikament durch, das sie entwickelten. | TED | ولديهم دواء تجريبي، كانوا يعملون على تطويره |
Man nimmt ein Medikament, dann ein neues oder zwei, und bemerkt ein seltsames Gefühl. | TED | أنت تتناول دواء، دواء جديدا أو اثنين، وتشعر بشعور غريب. |
Der Pharmakonzern Farrowtech hat ein Medikament, Parattin, das vor der Zulassung steht. | Open Subtitles | شركة أدوية, فاروتيك عندها دواء يسمى بارراتن فى المرحلة الثالثة من موافقة ف.د.أ |
Es gibt ein Medikament names Reboxetin, ein Medikament, das ich selbst schon verschrieben habe, ein Antidepressivum. | TED | هذا عقار يدعى ريبوكسيتين، و هو عقار قمت بوصفه بنفسي، هو عقار مضاد للاكتئاب |
Reduzierte Entstehung von Krebs durch ein Medikament, das den Krebs nicht einmal berührt. | TED | أي انها تم التقليل من احتمالية عودة السرطان بمجرد استخدام عقار لم يقترب من السرطان نفسه |
Beeindruckend, dass primitive Menschen so ein Medikament entwickeln konnten. | Open Subtitles | من المثير للإعجاب أن يستطيع إنسان بثقافة بدائية تطوير عقار مثل هذا |
Es gibt ein Medikament namens Gabapentin. Es hilft bei bestimmten Arten von Schmerzen. | Open Subtitles | هناك عقار يسمى الجابابنتين يناسب بعض أنواع الألم |
Dieses ist ein Medikament, das für Krebs entwickelt wurde. | TED | هذا الدواء تم تطويره لمرض السرطان. |
Dieselbe Chip-Technologie kann für Nieren, Herzen oder Muskel angewandt werden, überall dort, wo man wissen will, ob ein Medikament problematisch für die Leber sein könnte. | TED | يمكنك أن تجرب نفس تكنولوجيا الرقاقة على الكلى، والقلب، والعضلات، وجميع أنحاء الجسم التي تريد أن ترى ما اذا كان الدواء سيكون مشكلة , للكبد مثلا. |
Sie bezahlten dieses Geld für das Versprechen, dass dies ein Medikament ist, das den Anteil der Komplikationen der Grippe verringert. | TED | وقد تم صرف هذا المال على أمل أن هذا العقار سوف يقلص من تبعات الحمى أو الإنفلونزا. |
Wäre er ansonsten 10 cm, oder gebe ich Ihnen ein Medikament ohne Nutzen und mit beträchtlichen Kosten? | TED | هل كان يمكن أن يكون 10 سنتيمتر أو هل أنا اقوم بإعطاءك عقاراً مكلف جداً بلا فائدة ؟ |
Wir versuchten ein Medikament nach dem anderen, um etwas zu finden, dass mir Erleichterung bringen würde. | TED | جرّبنا عقارًا بعد عقارٍ للعثور على علاجٍ يجلب لي نوعًا من الراحة. |