"ein monat" - Translation from German to Arabic

    • شهر
        
    • شهراً
        
    Dir täte das Wochenende am Meer gut. Weißt du was? ein Monat wäre besser. Open Subtitles تستطيع أن تقضي نهاية الأسبوع على الشاطئ يجب عليك أن تذهب لمدة شهر
    ein Monat ab jetzt wäre perfekt für dich gewesen. Open Subtitles شهر واحد من الآن كان يمكن أن يكون رائع بالنسبة لك
    Es ist September jetzt. Ich würde zwei Wochen sagen. ein Monat, spitze. Open Subtitles انه سمتمبر الان ساقول ,اسبوعين من الان بالكثير شهر
    Noch ein Monat, in dem ich nach Luft ringe, mich selbst vollscheiße, und diese blöde, beschissene Tapete ertrage. Open Subtitles شهر آخر من المعاناة للتنفّس، ومن توسيخ نفسي، ومن ورق الحائط السخيف هذا
    Zuerst, ein Monat schwarze Geschichte, jetzt 7 Tage irisch. Open Subtitles أول شي اخذنا شهر نناقش تاريخ منسي والحين بناخذ سبع ايام بتقاليد الايرلنديين
    Es ist ein Monat vergangen, und spreche ich es an, Open Subtitles لقد مرّ شهر .. في كلّ مرة أحاول التحدث فيها عن الأمر
    ein Monat ist vorbei, Abena. Bist du bereit nach Hause zu gehen? Open Subtitles مر شهر يا " أبينا ", هل أنتِ مستعدة للعودة ؟
    Beinahe ein Monat ist vergangen, seit ich erstmals einen Fuß in dieses glorreiche Land setzte. Open Subtitles مضى شهر تقريباً منذ أن وطأة قدمي هذه البلاد المجيدة
    ein Monat verging, ehe ich den Mut aufbrachte, ihm den Brief zu geben. Open Subtitles مر شهر قبل أن استجمع شجاعتي لتسليم الرسالة
    Bis dahin blieb mir nur ein Monat Zeit, meine neuen Pläne für ein Perpetuum Mobile umzusetzen. Open Subtitles ..وفي الوقت الحالي أمامي شهر وحيد لإنهاء مخططي الجديد لآلة الدوران المستمر الجديدة ..
    Seine erste Bewährungsanhörung war im Juni 2009, ein Monat nachdem Mickey Hudson für das Legen von Beweisen hochgenommen wurde. Open Subtitles جلسةالاستماعالمشروطالأولى كانيونيو2009، بعد شهر واحد ميكي هدسون وضبطت لزراعة الأدلة.
    Außerdem, ein Monat ohne Anti- Depressiva wird mich nicht umbringen. Open Subtitles بالإضافة، شهر بدون مضادات الإكتئاب، لن يقتلني.
    ein Monat in dieser Hölle! Wir werden hier vor uns hinschrumpeln, bis uns das Ungeziefer auffrisst. Open Subtitles تقريباً مر علينا شهر ونحن نعيش في هذا الجحيم، سنموت لوحدنا مثل العجوزات.
    ein Monat keine Einkäufe im Laden, Insassin. Open Subtitles لقدت فقدتِ للتو التموينات لمدة شهر, ايتها السجينه
    Es ist ein Monat her, dass ich mal Zeit für Training hatte. Open Subtitles لقد مر شهر منذ أن كان لدي وقت فراغ لأمارس فيه الرياضه
    ein Monat länger, und dein Menschlein hätte leben können! Open Subtitles بعد شهر واحد يمكنك أن .تكون إنسان قابل للنمو
    Und natürlich ein Monat Kaution. Open Subtitles وبطبيعة الحال، هناك مبلغ التأمين لمدة شهر واحد
    Es ist also mehr als ein Monat... Open Subtitles اذاً في الحقيقة انه اكثر بقليل من شهر واحد.
    Fast ein Monat und wir wissen nicht, was passiert ist. Open Subtitles هروب ، أختفاء ، أختطاف؟ نقترب من شهر ، ومازلنا
    In der Welt verging ein Monat, aber in den Katakomben... verfloss die Zeit zehn Mal so schnell. Open Subtitles لكن هناك أقدار أسوء من الموت ، آبي لقد مر شهر في العالم وهنا بعد في سراديب الموتى هذه
    Ihr Mann sagt eine Woche. Und wenn es ein Monat wird? Open Subtitles إنه محق , يقول رجلك أسبوع ما ادرانا ربما تكون شهراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more